Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà et englobe donc actuellement " (Frans → Nederlands) :

Le mandat de l'EASA doit donc être rapidement étendu afin d'englober les responsabilités actuellement dévolues aux organismes nationaux dans chaque État membre.

Er is derhalve een snelle uitbreiding nodig van de taken van het EASA tot verantwoordelijkheden die momenteel in handen zijn van de nationale agentschappen van de lidstaten.


* L'incidence des évolutions démographiques sur les soins de longue durée (avec les mêmes scénarios) serait d'autant plus forte que les pays concernés connaissent déjà des modes de prise en charge structurés, et donc des niveaux actuels de dépense déjà élevés (entre 1,5% et 3% du PIB).

* De gevolgen van de demografische ontwikkelingen (volgens dezelfde scenario's) voor de langdurige zorg zijn des te groter wanneer de betrokken landen reeds over gestructureerde zorg beschikken en momenteel reeds hoge uitgavenniveaus kennen (tussen de 1,5% en de 3% van het BBP).


Les vérifications aux frontières prévues par le cadre juridique actuel peuvent donc être automatisées pour les citoyens de l'UE possédant déjà un passeport électronique.

Grenscontroles krachtens de bestaande regelgeving kunnen nu al automatisch worden voor EU-burgers met een e-paspoort.


Dans ce secteur, les économies potentielles sont donc considérables. L'adoption de la technologie des DEL (diodes électroluminescentes) à haute efficacité, déjà disponible sur le marché, pourrait permettre une économie de 30 % par rapport à la consommation actuelle d'ici à 2015, et une économie de 50 % d'ici à 2025.

De introductie van efficiënte LED-technologie (Light Emitting Diode), al beschikbaar op de markt, kan het verbruik tegen 2015 met 30% en tegen 2025 zelfs met 50% doen dalen.


Considérant que des réclamants s'inquiètent donc des conséquences résultant de l'augmentation du charroi alors qu'ils constatent déjà actuellement des nuisances, à savoir :

Overwegende dat sommige bezwaarindieners bezorgd zijn over de gevolgen van verhoogd vrachtverkeer terwijl ze nu reeds hinder vaststellen, namelijk :


Il n'est donc pas possible de déjà se prononcer ici sur l'instauration d'un régime à la "française ou encore de modifier la limitation actuelle du 120 vers le 130 km/h.

Het is dan ook niet mogelijk om zich nu al uit te spreken over de invoering van een stelsel naar Frans model, noch om de huidige snelheid van 120 naar 130 km/u op te trekken.


Il s'agit donc d'un soutien à une activité déjà réalisée actuellement mais de manière "manuelle".

Het is dus opgevat als ondersteuning van een activiteit die thans reeds "manueel" gebeurt.


Le tribunal de l'application des peines peut donc déjà actuellement résoudre un dossier "bloqué" à l'administration.

De strafuitvoeringsrechtbank kan bijgevolg nu reeds oplossing brengen voor een dossier dat "geblokkeerd" is op het niveau van de administratie.


La modification envisagée vise donc à remédier à cette lacune en affirmant nettement que la compétence des Régions dans le domaine de la voirie s'entend d'une compétence englobant toute la voirie sans préjudice des différents statuts administratifs qui sont actuellement les siens (statut régional, provincial, communal ou d'agglomération) » (ibid., p. 412).

De geplande wijziging moet deze leemte bijgevolg opvullen door duidelijk te bevestigen dat de bevoegdheid van de Gewesten op het vlak van de wegenis een bevoegdheid is die de hele wegenis omvat, zonder afbreuk te doen aan de verschillende administratieve statuten die het momenteel bezit (gewestelijk, provinciaal, gemeentelijk statuut of statuut van de agglomeratie) » (ibid., p. 412).


La contribution actuelle de la Belgique aux activités de l'UNICEF dans le cadre de la crise en Syrie a donc été engagée déjà en 2015.

Zo werd de huidige Belgische bijdrage aan de activiteiten van UNICEF inzake Syrische crisis reeds in 2015 vastgelegd.


w