Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà eu recours " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux et des soins spécifiques

personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen en andere specifieke zorg


Sujets ayant recours aux services de santé pour des motifs liés à la reproduction

personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens omstandigheden verband houdend met de voortplanting


Facteurs influant sur l'état de santé et motifs de recours aux services de san

Factoren die de gezondheidstoestand beïnvloeden en contacten met gezondheidszorg (Z00-Z99)


En outre, seules 8 % d'entre elles auraient déjà eu recours au crowdfunding.

Bovendien zou slechts 8% al van crowdfunding gebruik hebben gemaakt.


2. Combien de détenus ont déjà eu recours à ce système depuis sa création?

2. Hoeveel gedetineerden hebben er al gebruikgemaakt van het systeem sinds de invoering ervan?


La nomenclature prévoit déjà le recours à l'échographie pour l'examen d'épanchements pleuraux et les ponctions échoguidées.

De nomenclatuur voorziet al in gebruik van echografie bij onderzoek van pleuravochtuitstortingen en bij echogeleide puncties.


1. a) Où en est la mise en oeuvre de cette mesure? b) Le délai de réservation pour les liaisons entre ces 18 gares a-t-il été ramené à trois heures? c) Dans l'affirmative, depuis quand cette mesure est-elle d'application? d) Combien de personnes y ont déjà eu recours? e) Dans quelles gares les usagers y ont-ils principalement recours? f) Dans la négative, pourquoi cette mesure n'est-elle pas encore entrée en vigueur? g) Quand le sera-t-elle?

1. a) Wat is de stand van zaken? b) Is de reservatietijd voor die verbindingen tussen de 18 gekozen stations ondertussen gereduceerd tot drie uur? c) Zo ja, sinds wanneer is deze maatregel in werking? d) Hoeveel personen maakten hier reeds gebruik van? e) En in welke stations wordt hier voornamelijk gebruik van gemaakt? f) Zo nee, waarom is dit nog niet in werking getreden? g) Wat is de timing?


Plusieurs pays européens ont déjà eu recours à cette possibilité afin de donner aux personnes en situation précaire un permis de séjour dans leur pays.

Diverse Europese landen hebben van deze mogelijkheid reeds gebruik gemaakt om mensen die zich in precaire omstandigheden bevinden een verblijfsrecht tot hun land te geven.


L'enregistrement de déclarations par le biais de moyens audiovisuels a déjà été envisagé comme mesure de protection, dans une résolution adoptée en 1995 par le Conseil de l'Union européenne.Le projet crée la base juridique nécessaire à ce système, auquel on a déjà eu recours en Belgique dans certains procès d'assises délicats.

Het afnemen van verklaringen met audiovisuele middelen werd in een resolutie van 1995 van de Raad van de Europese Unie reeds overwogen als beschermingsmiddel. Het wetsontwerp geeft een rechtsbasis voor dit systeem, waarvan in België reeds gebruik werd gemaakt in bepaalde gevoelige assisenzaken.


Du sondage de Test-Achats effectué en 2009 sur 1 250 Belges de 18 à 65 ans, il ressort que 16 % des femmes et 8 % des hommes — soit 800 000 Belges — ont déjà eu recours à la chirurgie esthétique.

Uit de opiniepeiling van Test-Aankoop, die in 2009 werd afgenomen bij 1 250 Belgen van 18 tot 65 jaar, blijkt dat 16 % van de vrouwen en 8 % van de mannen — ofwel 800 000 Belgen — reeds een beroep hebben gedaan op cosmetische chirurgie.


3) Pouvez-vous me dire si les services de la Sûreté de l'État, en vertu de la nouvelle loi concernant les méthodes particulières de renseignement, ont déjà eu recours à des méthodes de hacking, sachant que ceci nécessite l'accord préalable des magistrats de la Commission de contrôle ou, en cas d'extrême urgence, du chef de la Sûreté de l'État ?

3) Kunt u me zeggen of de diensten van de Staatsveiligheid ten gevolge van de nieuwe wetgeving betreffende bijzondere inlichtingenmethodes al gebruik hebben gemaakt van hackmethodes, aangezien hiervoor de voorafgaande toestemming vereist is van de controlemagistraten of, bij hoogdringendheid, van de chef van de Staatsveiligheid?


Du sondage de Test-Achat effectué en 2009 sur mille deux cent cinquante Belges de dix-huit à soixante-cinq ans, il ressort que 16 % des femmes et 8 % des hommes — soit huit cent mille Belges — ont déjà eu recours à la chirurgie esthétique.

Uit de opiniepeiling van Test-Aankoop, die in 2009 werd afgenomen bij duizendtweehonderdvijftig Belgen van achttien tot vijfenzestig jaar, blijkt dat 16 % van de vrouwen en 8 % van de mannen — ofwel achthonderdduizend Belgen — reeds een beroep hebben gedaan op cosmetische chirurgie.


3) Combien d'indépendants de Wallonie ont-ils déjà eu recours à ce système ?

3) Hoeveel zelfstandigen in Wallonië maakten reeds gebruik van dit systeem?




Anderen hebben gezocht naar : déjà eu recours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà eu recours ->

Date index: 2023-01-25
w