Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà franchi quelques étapes » (Français → Néerlandais) :

Sur le plan de la professionnalisation, le département a franchi quelques étapes importantes via le recrutement de 13 contrôleurs internes et de 7 contrôleurs de gestion mais également en mettant en place des programmes de développement de compétences au niveau "leadership".

Op vlak van professionalisering ondernam het departement enkele belangrijke stappen door de aanwerving van 13 interne controllers en 7 beheerscontrollers en het opzetten van programma's leiderschapsontwikkeling.


Sur le plan de la professionnalisation, le département a franchi quelques étapes importantes via le recrutement de 13 contrôleurs internes et de 7 contrôleurs de gestion mais également en mettant en place des programmes de développement de compétences au niveau "leadership".

Op vlak van professionalisering ondernam het departement enkele belangrijke stappen door de aanwerving van 13 interne controllers en 7 beheerscontrollers en het opzetten van programma's leiderschapsontwikkeling.


L'ambassadeur estime que le Liban, depuis la fin de la guerre civile en 1990, est sur la bonne voie et a déjà franchi des étapes importantes dans le développement.

De ambassadeur is van oordeel dat Libanon, sinds het einde van de burgeroorlog in 1990, op de goede weg is en reeds grote stappen in de ontwikkeling heeft gezet.


2) En ce qui concerne la carte de réduction « intervention majorée », a-t-on déjà franchi des étapes dans la direction de l'octroi automatique ?

2) Wat de kortingskaart " verhoogde tegemoetkoming" betreft, zijn er al stappen gezet in de richting van een automatische toekenning ?


10) A-t-on déjà franchi des étapes dans la direction de l'octroi automatique ?

10) Zijn er al stappen gezet in de richting van een automatische toekenning?


Quelles sont les étapes déjà franchies?

Welke fasen werden er al doorlopen?


2. Quelles sont les étapes déjà franchies?

2. Welke stappen werden er reeds gedaan?


En ce qui concerne la solution BeSecure, quelques étapes doivent encore être franchies avant de permettre un déploiement à grande échelle.

Voor de BeSecure oplossing blijven nog een aantal stappen te doorlopen vooraleer een rollout op grote schaal mogelijk is.


La Flandre, elle, a déjà franchi une étape supplémentaire, puisqu'elle est en train d'élaborer des instruments spécifiques (EER et LEER) et qu'elle soumet les propositions politiques à une analyse approfondie dans le but d'en évaluer l'impact sur les femmes et sur les hommes.

Op Vlaams niveau staat men al iets verder met het uitwerken van instrumenten terzake (EER en LEER) en het screenen van beleidsvoornemens op hun verschillende impact op mannen en vrouwen.


- Quelques étapes importantes ont été franchies, notamment en ce qui concerne le questionnaire, la garantie à vie, l'incontestabilité et la transformation des polices collectives en polices individuelles.

- Er zijn enkele belangrijke stappen gedaan, onder meer met betrekking tot de vragenlijsten, de levenslange garantie, de onbetwistbaarheid en de omzetting van collectieve naar individuele polissen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà franchi quelques étapes ->

Date index: 2023-07-26
w