Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà grandement contribué " (Frans → Nederlands) :

Les entreprises européennes, et notamment le secteur manufacturier, ont déjà grandement contribué à faire de l'Europe l'une des régions du monde où l'efficacité énergétique est la plus élevée.

Het Europese bedrijfsleven, met name de maakindustrie, heeft er reeds aanzienlijk toe bijgedragen om van Europa één van de meest energie-efficiënte regio's ter wereld te maken.


Elles devraient néanmoins grandement contribuer à faire du système ATM européen un espace aérien opérationnel plus efficient et intégré au cours des prochaines années, en s’appuyant sur les résultats déjà obtenus depuis 2004.

Voortbouwend op de resultaten die sinds 2004 al zijn bereikt, zullen deze voorstellen er echter in aanzienlijke mate toe bijdragen dat het Europees systeem voor luchtverkeersbeheer in de komende jaren wordt omgevormd tot een efficiënter luchtruim dat op meer geïntegreerde wijze kan worden geëxploiteerd.


Elles devraient néanmoins grandement contribuer à faire du système européen de GTA un espace aérien opérationnel plus efficient et intégré au cours des prochaines années, en s'appuyant sur les résultats déjà obtenus depuis 2004.

Zij bouwen voort op eerdere hervormingen en stellen geen bijkomstige hervormingen voor. Zij zouden moeten helpen om het Europese ATM-systeem de komende jaren om te vormen tot een meer geïntegreerd operationeel luchtruim, voortbouwend op de resultaten die sinds 2004 zijn gerealiseerd.


Elles devraient néanmoins grandement contribuer à faire du système ATM européen un espace aérien opérationnel plus efficient et intégré au cours des prochaines années, en s’appuyant sur les résultats déjà obtenus depuis 2004.

Voortbouwend op de resultaten die sinds 2004 al zijn bereikt, zullen deze voorstellen er echter in aanzienlijke mate toe bijdragen dat het Europees systeem voor luchtverkeersbeheer in de komende jaren wordt omgevormd tot een efficiënter luchtruim dat op meer geïntegreerde wijze kan worden geëxploiteerd.


Au vu du régime de taux de change appliqué en Asie de l’Est par rapport au dollar, l’euro a déjà grandement contribué à l’adaptation de l’adaptation du taux de change sans que cela ne donne lieu à une correction des déséquilibres mondiaux.

Naar aanleiding van het huidige wisselkoersregime in Oost-Azië tegenover de dollar, heeft de euro reeds in zeer hoge mate aan de wisselkoersaanpassing bijgedragen, zonder dat een aanwijzing voor het herstel van het globale gebrek aan evenwicht bestaat.


Permettez-moi toutefois de revenir à ce stade sur un point évoqué par le commissaire dans ses remarques introductives en rendant hommage non à un Européen, mais à un Américain, M. James Wolfensohn, qui a déjà grandement contribué aux travaux du Quartet et à la réussite du retrait de Gaza, opéré ces derniers jours.

Ik wil echter in dit stadium een uitspraak van de commissaris tijdens zijn inleidende opmerkingen herhalen, waarbij hij niet een Europeaan, maar een Amerikaan eer bewees, namelijk James Wolfensohn, die al geweldig veel heeft bijgedragen aan het werk van het Kwartet en zeker aan de succesvolle terugtrekking uit Gaza, die de afgelopen dagen heeft plaatsgevonden.


49. reconnaît, compte tenu des résultats probants obtenus dans le cas de directives déjà transposées, telles que la directive 2003/6/CE sur les abus de marchés et la directive 2003/71/CE concernant le prospectus, que, dans de nombreux domaines, l'approche Lamfalussy a contribué grandement à l'amélioration et à l'application efficace et cohérente de mesures dans toute l'Union;

49. erkent dat de Lamfalussy-procedure – op basis van succesvolle ervaringen met reeds omgezette richtlijnen (Richtlijn 2003/6/EG betreffende marktmisbruik, Richtlijn 2003/71/EG betreffende het prospectus) op veel gebieden een belangrijke rol heeft gespeeld bij het verbeteren en waarborgen van een doeltreffende en consequente tenuitvoerlegging van de maatregelen in de gehele EU;


49. reconnaît, compte tenu des résultats probants obtenus dans le cas de directives déjà transposées, telles que la directive 2003/6/CE sur les abus de marchés et la directive 2003/71/CE concernant le prospectus, que, dans de nombreux domaines, l'approche Lamfalussy a contribué grandement à l'amélioration et à l'application efficace et cohérente de mesures dans toute l'Union;

49. erkent dat de Lamfalussy-procedure – op basis van succesvolle ervaringen met reeds omgezette richtlijnen (Richtlijn 2003/6/EG betreffende marktmisbruik, Richtlijn 2003/71/EG betreffende het prospectus) op veel gebieden een belangrijke rol heeft gespeeld bij het verbeteren en waarborgen van een doeltreffende en consequente tenuitvoerlegging van de maatregelen in de gehele EU;


49. reconnaît, compte tenu des résultats probants obtenus dans le cas de directives déjà transposées, telles que la directive 2003/6/CE sur les abus de marchés et la directive 2003/71/CE concernant le prospectus, que, dans de nombreux domaines, la procédure Lamfalussy a contribué grandement à l'amélioration et à l'application efficace et cohérente de mesures à l'échelon de l'Union européenne;

49. erkent dat de Lamfalussy-procedure – op basis van succesvolle ervaringen met reeds omgezette richtlijnen (Richtlijn 2003/6/EG betreffende marktmisbruik, Richtlijn 2003/71/EG betreffende het prospectus) op veel gebieden een belangrijke rol heeft gespeeld bij het verbeteren en waarborgen van een doeltreffende en consequente tenuitvoerlegging van de maatregelen in de gehele EU;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà grandement contribué ->

Date index: 2021-04-15
w