Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà indiqué précédemment » (Français → Néerlandais) :

5. Comme déjà indiqué précédemment, la différence en statut pécuniaire s'explique par la nature de la mission.

4. Zoals reeds eerder gesteld, wordt het verschil in pecuniair statuut verklaard door de aard van de opdracht.


1. Comme déjà indiqué précédemment, l'accord de collaboration passé le 8 juillet 2015 entre Vilvorde, Machelen et la SNCB porte sur l'élaboration d'une vision d'aménagement commune des abords immédiats de l'infrastructure du point d'arrêt.

1. Zoals reeds eerder aangegeven betreft de samenwerkingsovereenkomst van 8 juli 2015 tussen Vilvoorde, Machelen en NMBS het uitwerken van een gezamenlijke inrichtingsvisie voor de onmiddellijke omgeving van de infrastructuur van de halte.


Comme déjà indiqué précédemment, l'annulation d'un départ ne signifie pas toujours que la personne réside illégalement en Belgique. 5. a) La diminution du nombre de personnes qui part sur une base volontaire s'explique par la diminution du nombre des demandeurs d'asile déboutés.

Zoals reeds boven aangegeven hoeft een annulatie van vertrek niet altijd te betekenen dat men illegaal in het land verblijft. 5. a) De daling van het aantal personen dat vrijwillig vertrekt, wordt veroorzaakt door een daling van het aantal uitgeprocedeerde asielzoekers.


3. Comme déjà indiqué précédemment, il m'est impossible de scinder par province les dépenses engendrées par les 6 unités opérationnelles, étant donné que les dépenses par unité peuvent être engagées au profit de plusieurs provinces.

3. Zoals eerder al aangegeven, is het voor mij niet mogelijk om de uitgaven uitgevoerd door de 6 operationele eenheden op te splitsen per provincie, daar de uitgaven per eenheid meerde provincies kunnen ten goede komen.


Comme vous l'avez déjà indiqué précédemment en répondant à une question du parlementaire Scourneau, la Police Fédérale audite actuellement la police technique et scientifique. Dans le cadre de cet audit, elle analyse ses aspects fonctionnel et budgétaire mais aussi ses activités et son mode d'organisation.

Zoals u eerder geantwoord hebt op de vraag van parlementslid Scourneau, wordt op dit ogenblik door de Federale politie een functionele en budgettaire analyse gemaakt van de werking en organisatie van de technische en wetenschappelijke politie, dit in het licht van de Europese accreditatieverplichting voor de labo's.


4. Comme déjà indiqué précédemment la formation dans une spécialité reprise dans l'arrêté royal du 25 novembre 1991 se déroule selon l’arrêté royal. du 21 avril 1983.

4. Zoals reeds eerder aangegeven verloopt de opleiding in een specialisme opgenomen in het koninklijk besluit van 25 november 1991 volgens het koninklijk besluit van 21 april 1983.


Les grands principes sur lesquels la Belgique doit se baser en sa qualité de membre non permanent du conseil, et qui sont également applicables à ces dossiers concrets, sont d'ailleurs déjà indiqués précédemment dans la résolution.

De grote principes waarvan België moet uitgaan als niet permanent lid van de raad, en die ook op deze concrete dossiers toepasbaar zijn, staan trouwens al eerder in de resolutie aangegeven.


1) Comme je l'ai déjà indiqué précédemment dans des réponses à des questions parlementaires, je suis partisan de l'utilisation du système de vidéoconférence.

1) Zoals ik reeds eerder in het antwoord op parlementaire vragen heb te kennen gegeven ben ik voorstander van het gebruik van het systeem van videoconferentie.


Comme déjà indiqué précédemment, cette transposition des directives européennes peut être l'occasion de lutter plus efficacement contre des pratiques frauduleuses telles que les mariages de complaisance ou d'autres formes d'abus de droit.

Zoals reeds eerder gezegd kan deze omzetting van Europese richtlijnen aangewend worden om frauduleuze praktijken zoals schijnhuwelijken of andere vormen van rechtsmisbruik efficiënter aan te pakken.


Comme déjà indiqué précédemment dans la réponse à la question parlementaire n 160 du député Olivier Chastel, il existe sur le plan pratique diverses réserves à l'encontre de l'utilisation généralisée d'un logiciel open-source dans l'administration, ce qui n'empêche que je plaide en faveur d'un choix de logiciel « plus libre », dans lequel les alternatives open-source doivent certainement pouvoir jouer un rôle.

Zoals al eerder aangegeven in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 160 van de heer volksvertegenwoordiger Olivier Chastel zijn er vooral een aantal praktische bezwaren bij het veralgemeend gebruik van open-source software in de administratie, wat niet belet dat ik pleit voor een « vrijere » softwarekeuze waarbij open-source alternatieven zeker een rol moeten kunnen spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà indiqué précédemment ->

Date index: 2021-05-09
w