Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà largement communiqué " (Frans → Nederlands) :

Cela s'explique par le fait que l'on avait déjà largement communiqué sur ce sujet en 2014 sur ce sujet sur Ouftivi, la chaîne francophone de la RTBF qui s'adresse aux enfants.

De reden hiervoor is dat er in 2014 al uitgebreid gecommuniceerd is over dit onderwerp op de Franstalige tv-zender voor kinderen, "Ouftivi" (van RTBF).


Fin juin, le SPF Justice a déjà communiqué très largement à ce sujet auprès d'environ 800 organisations d'employeurs et associations.

Vanuit de FOD Justitie werd eind juni reeds een grootschalige communicatie hieromtrent verricht aan +/- 800 werkgeversorganisaties en verenigingen.


À cette fin, je renvoie à une série d'initiatives que j'ai déjà adoptées : une lettre aux gouverneurs de province afin d'harmoniser la situation dans la province, la publication d'un dépliant largement diffusé sur cette problématique, la diffusion de quelques communiqués de presse à ce sujet et l'implication de mes collaborateurs dans le cadre du lancement de projets de stérilisation des chats.

Ik verwijs hiervoor naar een aantal initiatieven die ik reeds heb genomen, zoals een schrijven aan de provinciegouverneurs om de situatie in de provincie te harmoniseren, de uitgifte van een folder in verband met de problematiek die zeer ruim is verspreid, het verspreiden van enkele persmededelingen ter zake en de inzet van mijn medewerkers bij het begeleiden van het opstarten van dergelike kattensterilisatieprojecten.


Les autres médecins compétents (services médicaux du travail, médecins des centres de guidance pour les élèves de l'armée et de la police fédérale) n'ont communiqué aucune information mais il est probable que le problème se posera avec moins d'acuité étant donné que, l'année dernière déjà, l'affluence fut moindre. b) Aucune nouvelle prorogation ne sera proposée étant donné que tant le citoyen à titre individuel que les organisations professionnelles ont été largement informés ...[+++]

Van de andere bevoegde geneesheren (arbeidsgeneeskundige diensten, geneesheren van de centra voor leerlingenbegeleiding, van het leger en van de federale politie) zijn er geen andere gegevens, maar er wordt vermoed dat het probleem zich hier minder zal stellen, omdat er vorig jaar al een mindere toeloop was. b) Er zal geen nieuwe verlenging meer voorgesteld worden, omdat naar aanleiding van de genoemde verlenging weer een ruime communicatie plaatsvond zowel naar de individuele burger als naar de beroepsorganisaties toe.


Cette problématique relative à l'établissement de la preuve, qui n'est d'ailleurs pas neuve et qui existait déjà avant le 1er janvier 1993 en matière d'exportation de biens, a été, largement explicitée dans un communiqué de presse qui est paru dans le Moniteur belge du 20 février 1993 et qui a, en outre, été mis à la disposition de tous les intéressés auprès des offices de contrôle de la TVA.

Deze problematiek inzake de bewijsvoering, die overigens niet nieuw is en reeds vóór 1 januari 1993 bestond in verband met de uitvoer van goederen, werd uitgebreid toegelicht in een persmededeling die verscheen in het Belgisch Staatsblad van 20 februari 1993 en die bovendien via de BTW-controlekantoren aan alle belangstellenden ter beschikking werd gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà largement communiqué ->

Date index: 2023-03-24
w