Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà le kce donnait " (Frans → Nederlands) :

Sachant qu'en 2010 déjà le KCE donnait un avis positif pour le dépistage néonatal de la mucoviscidose, et considérant que la connaissance et l'expérience internationale nous apprennent que les implications au niveau organisationnel sont limitées, ne pensez-vous pas que les ministres responsables, en étroite collaboration avec les acteurs impliqués, devraient être à même d'aboutir à un consensus nécessaire en vue de mettre en place un dépistage néonatal de la mucoviscidose ?

Het KCE gaf in 2010 al een positief advies voor de neonatale opsporing van mucoviscidose. Bovendien blijkt uit de internationale kennis en ervaring dat de organisatorische gevolgen beperkt zijn. Denkt u niet dat de verantwoordelijke ministers, in nauwe samenwerking met de betrokken actoren, in staat zouden moeten zijn om tot een consensus te komen die nodig is om een neonatale opsporing van mucoviscidose te organiseren ?


Je vous avais déjà interrogée voici quelques mois sur l'étude du KCE portant sur la surveillance en matière de soins de santé mentale.

Ik ondervroeg u enkele maanden geleden reeds over de studie van het KCE aangaande de monitoring in de geestelijke gezondheidszorg (GGZ).


Question n° 6-1011 du 15 juillet 2016 : (Question posée en français) En 2010 déjà, le Centre fédéral d'expertise des soins de santé (KCE) étudiait la question du dépistage néonatal de la mucoviscidose.

Vraag nr. 6-1011 d.d. 15 juli 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg (KCE) onderzocht al in 2010 de mogelijkheid tot neonatale opsporing van mucoviscidose.


Rappelons ici que le KCE avait déjà insisté l’année dernière sur l’importance de la continuité des soins dans la période postnatale (cfr Rapport 232 sur l’organisation des soins postnatals).

Het KCE wees vorig jaar trouwens al op het belang van een zorgcontinuïteit in de periode net na de geboorte (zie Rapport 232 over de organisatie van de postnatale zorg)


Ces problèmes ont déjà été identifiés par l'étude PHEBE1/ PHEBE2 (2011) (Prescribing in Homes for the Elderly in Belgium) et le rapport du KCE sur "l'emploi de médicaments dans les MRPA/MRS en Belgique" en 2006.

Deze problemen werden al eerder in kaart gebracht door de PHEBE1-/ PHEBE2- (2011) studie (Prescribing in Homes for the Elderly in Belgium) en het KCE rapport "Geneesmiddelengebruik in Belgische ROB/RVT's" in 2006.


Une étude récente du KCE sur l'organisation des soins après un accouchement recommande d'ailleurs de déjà bien préparer la phase postnatale pendant la phase prénatale en vérifiant notamment quels dispensateurs de soins seront normalement associés aux soins postnatals.

Een recente KCE-studie over de organisatie van de zorg na een bevalling beveelt trouwens aan de postnatale fase reeds in de prenatale fase goed voor te bereiden door o.a. na te gaan welke zorgverleners normaliter betrokken zullen zijn bij de postnatale verzorging.


En 2002 déjà, le ministre des Affaires sociales avait dû admettre, en réponse à une question parlementaire (nº 486 du député Valkeniers, 17 mai 2002, Questions et Réponses, 50-149 du 16 décembre 2002, p. 18888-18892), que l'inspection sociale avait effectivement constaté que le statut de travailleur indépendant à titre complémentaire donnait lieu à des abus, que le ministre décrivait comme suit: la personne concernée opte — à tort — pour le statut de travailleur indépendant comme profession accessoire alors qu'elle travaille en fait dans une relation d'au ...[+++]

In 2002 moest de minister van Sociale Zaken in antwoord op een parlementaire vraag (nr. 486 van kamerlid Valkeniers van 17 mei 2002, Vragen en Antwoorden, 50-149 van 16 december 2002, blz. 18888-18892) reeds toegeven dat de sociale inspectie inderdaad misbruiken met het statuut van bijberoep in de bouwsector vaststelde. Die misbruiken zouden erin bestaan « dat de betrokken persoon — ten onrechte — het statuut van zelfstandige in bijberoep aanneemt terwijl hij in werkelijkheid werkt in een gezagsverhouding ten aanzien van zijn opdrachtgever».


Début avril, j'ai appris que le Service public fédéral Finances donnait aux demandeurs d'emploi et aux contractuels de niveau C (diplôme de l'enseignement secondaire) déjà en service, la possibilité de décrocher un baccalauréat en fiscalité en alternant travail et formation au sein des Finances.

Begin april vernam ik dat de Federale Overheidsdienst Financiën werkzoekenden en contractuele medewerkers, die al in niveau C (diploma middelbaar onderwijs) in dienst zijn, al werkend en lerend bij Financiën een erkend bachelor fiscaliteit kunnen halen.


Une autorité de contrôle nationale a infligé une amende à un grand acteur du marché des appareils électroniques parce que ce professionnel offrait aux consommateurs une garantie commerciale payante qui comprenait des services auxquels la loi leur donnait déjà droit gratuitement[59].

Een marktleider in elektronische toestellen kreeg van een nationale handhavingsinstantie een boete opgelegd omdat hij de consumenten tegen betaling commerciële garantie aanbood die diensten omvatte waarop zij wettelijk gezien reeds gratis recht hadden[59].


De plus, ce numéro de notification donnait aux consommateurs la garantie que le produit avait déjà été contrôlé par les pouvoirs publics.

Bovendien bood dit notificatienummer aan de consumenten de garantie dat het product door de overheid reeds was gecontroleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà le kce donnait ->

Date index: 2021-08-27
w