Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà mais aujourd " (Frans → Nederlands) :

En conséquence, l’échec d’un entrepreneur ne devrait pas entraîner une «condamnation à perpétuité», lui interdisant toute nouvelle activité entrepreneuriale, mais plutôt être perçu comme une occasion d’apprentissage et de perfectionnement – un principe déjà pleinement accepté aujourd’hui comme étant la base du progrès dans la recherche scientifique.

Een faillissement van een ondernemer mag dus niet leiden tot een 'veroordeling tot levenslang' die elke activiteit als ondernemer in de toekomst verbiedt, maar moet worden gezien als een kans om te leren en beter te worden – een standpunt dat in wetenschappelijk onderzoek nu al volledig geaccepteerd wordt als de basis voor vooruitgang.


Elle a permis de recentrer très nettement nos liens avec la région, mais elle a besoin aujourd'hui d'être mise à jour pour prendre en compte les changements importants qui sont intervenus depuis lors dans les deux régions et ceux qui se dessinent déjà.

Deze strategie heeft ons aanzienlijk geholpen bij de heroriëntatie van onze betrekkingen met de regio. Door de belangrijke veranderingen die zich sindsdien in beide regio's hebben voorgedaan, alsook door andere veranderingen die in het verschiet liggen, is het nu echter nodig om de strategie van 1994 bij te stellen.


S'inspirant des progrès considérables déjà réalisés, la Commission publie aujourd'hui une communication qui trace un chemin ambitieux mais réaliste vers un consensus sur tous les éléments en suspens de l'union bancaire, tout en tenant compte des engagements déjà pris par le Conseil.

Voortbouwend op de reeds aanzienlijke vooruitgang publiceert de Commissie vandaag een mededeling met een ambitieus maar realistisch stappenplan om overeenstemming te bereiken over alle nog niet voltooide bestanddelen van de bankenunie, op basis van bestaande toezeggingen van de Raad.


Le nouveau dispositif de l'article 114/1, alinéa 1, conduit à réserver aux organisations syndicales représentatives ou aux organisations syndicales reconnues non seulement, ce qui est déjà le cas aujourd'hui, les concertations prévues aux articles 75 et 76 de la loi du 23 juillet 1926 mais également, ce qui diffère de la situation actuelle, la participation à ' la procédure de préavis et de concertation à l'occasion de conflits sociaux conformément au statut syndical des Chemins de fer belges '.

De nieuwe tekst van artikel 114/1, eerste lid, houdt in dat niet alleen het overleg, zoals bepaald in de artikelen 75 en 76 van de wet van 23 juli 1926 voorbehouden is aan de representatieve syndicale organisaties of de erkende syndicale organisaties, zoals nu reeds het geval is, maar ook, de deelname aan ' de procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten overeenkomstig het syndicaal statuut van de Belgische Spoorwegen ', wat verschillend is van de huidige situatie.


On recourt déjà amplement aujourd'hui à l'autofacturation, notamment dans le secteur automobile, mais aussi dans d'autres secteurs industriels, comme celui de la chimie.

Momenteel wordt de zogenaamde self-billing reeds veelvuldig toegepast in onder meer de automobielsector, maar ook andere belangrijke industriële sectoren, zoals de chemie, doen beroep op self-billing.


La Chine est présente en Afrique depuis un certain nombre d'années déjà, mais aujourd'hui, la soif de matières premières se manifeste clairement au niveau des régimes africains.

China is al een aantal jaren aanwezig in Afrika, maar vandaag manifesteert de honger naar grondstoffen zich toch duidelijk op de regimes in Afrika.


On recourt déjà amplement aujourd'hui à l'autofacturation, notamment dans le secteur automobile, mais aussi dans d'autres secteurs industriels, comme celui de la chimie.

Momenteel wordt de zogenaamde self-billing reeds veelvuldig toegepast in onder meer de automobielsector, maar ook andere belangrijke industriële sectoren, zoals de chemie, doen beroep op self-billing.


Il s'avère que ces plans existent depuis un certain temps déjà mais, aujourd'hui, l'objectif serait précisément, à la suite de ces tentatives d'espionnage chinoises, de rendre le service opérationnel.

Deze plannen bleken evenwel reeds een tijd te bestaan, maar nu zou er naar aanleiding van deze Chinese spionagepogingen duidelijk de ambitie zijn om de dienst operationeel te maken.


Le nouveau dispositif de l'article 114/1, alinéa 1, conduit à réserver aux organisations syndicales représentatives ou aux organisations syndicales reconnues non seulement, ce qui est déjà le cas aujourd'hui, les concertations prévues aux articles 75 et 76 de la loi du 23 juillet 1926 mais également, ce qui diffère de la situation actuelle, la participation à ' la procédure de préavis et de concertation à l'occasion de conflits sociaux conformément au statut syndical des Chemins de fer belges '.

De nieuwe tekst van artikel 114/1, eerste lid, houdt in dat niet alleen het overleg, zoals bepaald in de artikelen 75 en 76 van de wet van 23 juli 1926 voorbehouden is aan de representatieve syndicale organisaties of de erkende syndicale organisaties, zoals nu reeds het geval is, maar ook, de deelname aan ' de procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten overeenkomstig het syndicaal statuut van de Belgische Spoorwegen ', wat verschillend is van de huidige situatie.


L'avant-projet de loi sera soumis sous peu au conseil des ministres. Mais je souligne encore que les principes de la directive sont déjà respectés aujourd'hui par mon administration grâce à une application extensive de la Convention de Genève.

Het voorontwerp van wet zal binnenkort aan de ministerraad worden voorgelegd, maar nogmaals: de principes van de richtlijn worden door mijn administratie vandaag al gerespecteerd door een extensieve toepassing van de Conventie van Genève.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà mais aujourd ->

Date index: 2021-05-10
w