Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà mentionné nous » (Français → Néerlandais) :

Tout comme nous l'avons déjà mentionné dans la réponse à votre question parlementaire n° 642 du 13 janvier 2016, les dépenses de l'exercice 2015 ne sont pas encore disponibles.

Zoals reeds meegedeeld in het antwoord op uw parlementaire vraag nr. 642 van 13 januari 2016 zijn de gegevens met betrekking tot het dienstjaar 2015 nog niet beschikbaar.


Comme déjà mentionné dans ma réponse à la question 1, on constate clairement une augmentation de faits enregistrés par la police en matière d'alertes à la bombe qui se produit surtout, lorsque nous analysons la destination-lieu, dans les catégories "Terrain/oeuvre d'art", "service public" et "bâtiment administratif".

Zoals reeds aangehaald in mijn antwoord op vraag 1 vindt er duidelijk een stijging plaats van het aantal door de politie geregistreerde feiten inzake bommelding, die, als we naar de bestemmingen-plaats kijken, zich vooral voordoen bij de categorieën "Terrein/kunstwerk", "Openbare dienstverlening" en "Bestuurlijke gebouw".


Mais nous pouvons d'ores et déjà mentionner le chiffre de 50 000 applications par an dans le monde.

Al kunnen we nu al spreken over een 50 000 toepassingen per jaar wereldwijd.


Cette situation est d'autant plus curieuse que, comme nous l'avons déjà mentionné, l'on a ouvert l'accès à la justice aux enfants au niveau européen, plus précisément à la Cour de justice de Strasbourg.

Deze toestand is des te merkwaardiger, nu kinderen op Europees niveau, zoals reeds hoger opgemerkt, bij het Hof van Straatsburg wel rechtsingang kregen.


Cette situation est d'autant plus curieuse que, comme nous l'avons déjà mentionné, l'accès à la justice a été ouvert aux enfants au niveau européen, plus précisément à la Cour de justice de Strasbourg.

Deze toestand is des te merkwaardiger, nu kinderen op Europees niveau, zoals reeds hoger opgemerkt, bij het Hof van Straatsburg wel rechtsingang kregen.


Cette situation est d'autant plus curieuse que, comme nous l'avons déjà mentionné, l'on a ouvert l'accès à la justice aux enfants au niveau européen, plus précisément à la Cour de justice de Strasbourg.

Deze toestand is des te merkwaardiger, nu kinderen op Europees niveau, zoals reeds hoger opgemerkt, bij het Hof van Straatsburg wel rechtsingang kregen.


Cette situation est d'autant plus curieuse que, comme nous l'avons déjà mentionné, l'accès à la justice a été ouvert aux enfants au niveau européen, plus précisément à la Cour de justice de Strasbourg.

Deze toestand is des te merkwaardiger, nu kinderen op Europees niveau, zoals reeds hoger opgemerkt, bij het Hof van Straatsburg wel rechtsingang kregen.


Dès lors: a) quelles sont les précautions qui sont prises avant de pouvoir commercialiser de tels produits; b) avons-nous déjà un recul sur des objets tels que celui mentionné ci-dessus? 3. Quelle est la part de marché des technologies connectées dans le domaine de la santé au niveau européen?

3. Welk marktaandeel op Europees en internationaal niveau vertegenwoordigt de wearable technologie voor gezondheidsdoeleinden?


Nous attirons l'attention de l'honorable membre sur le fait que les chiffres communiqués concernant le viol collectif ne peuvent pas être additionnés aux chiffres concernant les viols (tableau 1) afin d'éviter des doubles comptages (Source : police fédérale) Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de la réponse précédente à votre question parlementaire n° 740 du 29 octobre 2015 en matière de délits sexuels (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 56).

Wij vestigen de aandacht van het geachte lid op het feit dat de verstrekte cijfers betreffende groepsverkrachting niet mogen opgeteld worden bij het aantal geregistreerde feiten inzake verkrachting (tabel 1) om dubbeltellingen te vermijden (Bron: federale politie) Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij het eerder antwoord op uw parlementaire vraag nr. 740 van 29 oktober 2015 inzake seksuele misdrijven (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 56).


L’enquête a révélé que la consommation du produit soumis à l’enquête a augmenté de manière significative tout au long de la période considérée, comme nous l’avons déjà mentionné au considérant 108 ci-dessus.

In het kader van het onderzoek werd vastgesteld dat het verbruik van het onderzochte product tijdens de beoordelingsperiode aanzienlijk is toegenomen, zoals reeds vermeld in overweging 108.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà mentionné nous ->

Date index: 2021-12-07
w