Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà monsieur van der maelen avait " (Frans → Nederlands) :

2. a) Le Protocole conclu par la Communauté européenne a-t-il porté ses fruits? b) Avons-nous désormais renforcé l'échange d'information avec la Confédération suisse? c) En 2005 déjà, monsieur Van der Maelen avait posé une question à ce sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 105, p. 19253).

2. a) Heeft het tussen Zwitserland en de Europese Gemeenschap gesloten protocol vruchten opgeleverd? b) Is de uitwisseling van inlichtingen tussen Zwitserland en ons land inmiddels verbeterd? c) De heer Van der Maelen stelde in 2005 reeds een vraag over deze kwestie (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 105, blz. 19253).


Le premier ministre est également d'accord avec la remarque de monsieur Van der Maelen selon laquelle les ministres Ecofin ne doivent pas être les seuls à être impliqués dans l'élaboration de la politique.

De premier is het ook eens met de opmerking van de heer Van der Maelen dat niet alleen Ecofin-ministers bij de uitwerking van het beleid mogen betrokken worden.


1. a) et b) Le tableau 1 donne, par année civile, un aperçu des arrêtés ministériels pris en matière d'impôts sur les revenus sur la base de l'article 9 de l'arrêté du Régent du 18 mars 1831 (les chiffres des réponses aux questions parlementaires n° 801 de monsieur le député Peter Logghe du 4 mars 2014, Bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 155 du 7 avril 2014, et n° 307 de monsieur le député Dirk Van der Maelen du 8 mars 2013, Bul ...[+++]

1. a) en b) Tabel 1 bevat per kalenderjaar een overzicht van de inzake inkomstenbelastingen op grond van artikel 9 van het Regentsbesluit van 18 maart 1831 genomen ministeriële besluiten (de cijfers in de antwoorden op de parlementaire vragen nr. 801 van volksvertegenwoordiger Peter Logghe van 4 maart 2014, Bulletin van Vragen Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 155 van 7 april 2014, en nr. 307 van volksvertegenwoordiger Dirk Van der Maelen van 8 maart 2013, Bulletin van Vragen Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 109 van 19 april 2013, we ...[+++]


Selon une déclaration qu'a faite M. Van der Maelen en avril 2003, la position du SP.A avait déjà été précisée dans les fiches d'argumentation du parti et dans l'ouvrage de M. Patrick Janssens, l'ancien président du SP.A.

Het partijstandpunt van de SP.A stond volgens de heer Van der Maelen in een verklaring van april 2003, reeds in de argumentatiefiches van de partij en in het boek van de heer Patrick Janssens, gewezen SP.A-voorzitter.


Selon une déclaration qu'a faite M. Van der Maelen en avril 2003, la position du SP.A avait déjà été précisée dans les fiches d'argumentation du parti et dans l'ouvrage de M. Patrick Janssens, l'ancien président du SP.A.

Het partijstandpunt van de SP.A stond volgens de heer Van der Maelen in een verklaring van april 2003, reeds in de argumentatiefiches van de partij en in het boek van de heer Patrick Janssens, gewezen SP.A-voorzitter.


Parmi les nombreuses procédures mises au point pour assurer cet examen et ce contrôle, le Parlement belge avait institué sur base du rapport Van der Maelen (Do c. Chambre nº 1032/1-92/93 du 27 mai 1993), un examen systématique des propositions d'actes normatifs et d'autres documents de la Commission européenne.

Als een van de talrijke procedures die werden uitgewerkt om dit onderzoek en die controle gestalte te geven, werd door het Belgische Parlement op grond van het rapport Van der Maelen (stuk Kamer nr. 1032/1-92-93 van 27 mei 1993) een systematisch onderzoek ingevoerd van de voorstellen van normatieve rechtshandelingen en van andere documenten van de Europese Commissie.


C'est un sujet que j'avais déjà évoqué avec un de vos prédécesseurs, monsieur K. De Gucht, qui s'était montré fort intéressé par un tel projet mais qui n'avait malheureusement pas été en mesure d'en assurer la concrétisation.

Het betreft hier een onderwerp waarover ik het al eens met een van uw voorgangers, de heer K. De Gucht, heb gehad. Hij had veel belangstelling voor het project, maar heeft het jammer genoeg niet kunnen verwezenlijken.


1. Sous la législature précédente, madame Milquet avait déjà envoyé un courrier à monsieur Courard.

1. Tijdens de vorige regeerperiode werd al een brief verstuurd door mevrouw Milquet en de heer Courard.


À l'époque, madame Almaci et monsieur Schiltz avaient déjà posé des questions parlementaires à ce sujet et il leur avait été répondu qu'aucune intervention n'aurait lieu car les puces ne devaient pas être stériles.

Er werden toen al parlementaire vragen ingediend door mevrouw Almaci en de heer Schiltz, waarbij het antwoord was dat er niet werd opgetreden aangezien de chips niet steriel moesten zijn.


Si, après le prononcé de l'arrêt, le président de la chambre concernée - M. Tommelein y a fait allusion - avait conversé au téléphone quarante fois pendant mille minutes avec M. Van der Maelen, pour expliquer l'arrêt, alors se poserait un sérieux problème.

Indien de voorzitter van de betrokken kamer - de heer Tommelein heeft erop gealludeerd - na het vellen van het arrest 40-maal gedurende 1 000 minuten met de heer Van der Maelen zou hebben getelefoneerd om het arrest uit te leggen, dan rijst er een ernstig probleem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà monsieur van der maelen avait ->

Date index: 2024-08-22
w