Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication déjà avant la faillite

Traduction de «déjà pendantes avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


revendication déjà avant la faillite

reeds voor het faillissement aanhangige revindicatievordering


avarie au coton survenant pendant le ramassage et avant embarquement

te land opgelopen schade
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les stratégies de substitution sont fondées sur les températures de surface et de l'air pendant le transport, une diminution continue de la température, déjà rendue obligatoire par les dispositions en vigueur, exige qu'une partie de la chaleur du corps soit également supprimée avant tout transport longue distance.

Hoewel de alternatieve benaderingen zijn gebaseerd op de oppervlaktetemperatuur en de temperatuur van de lucht tijdens het vervoer, vereist een continue daling van de temperatuur zoals op grond van de huidige bepalingen reeds verplicht is, dat voorafgaand aan langeafstandsvervoer een deel van de lichaamswarmte ook wordt verwijderd.


Elle doit en particulier avoir déjà exercé son activité pendant un certain temps avant la date à laquelle elle souhaite bénéficier des dispositions dudit article et elle doit, pendant toute période d’activité temporaire dans un autre État membre, continuer à remplir dans l’État membre où elle est établie les conditions pour la poursuite de son activité de manière à pouvoir reprendre celle-ci à son retour.

Met name moet hij zijn werkzaamheden reeds enige tijd hebben uitgeoefend voor de datum waarop hij een beroep wenst te doen op dat artikel en, gedurende iedere periode van tijdelijke werkzaamheden in een andere lidstaat, in de lidstaat waar hij is gevestigd de nodige voorwaarden blijven vervullen voor de uitoefening van zijn werkzaamheden zodat hij hiermee kan doorgaan na zijn terugkeer.


(7)Si les stratégies de substitution sont fondées sur les températures de surface et de l’air pendant le transport, une diminution continue de la température, déjà rendue obligatoire par les dispositions en vigueur, exige qu’une partie de la chaleur du corps soit également supprimée avant tout transport longue distance.

(7)Hoewel de alternatieve benaderingen zijn gebaseerd op de oppervlaktetemperatuur en de temperatuur van de lucht tijdens het vervoer, vereist een continue daling van de temperatuur zoals op grond van de huidige bepalingen reeds verplicht is, dat voorafgaand aan langeafstandsvervoer een deel van de lichaamswarmte ook wordt verwijderd.


5. Nonobstant le paragraphe 4, pendant cinq ans après l'entrée en vigueur du règlement (CE) no 1901/2006, toute demande de prorogation du certificat déjà accordé est introduite au plus tard six mois avant l'expiration dudit certificat».

5. Onverminderd het bepaalde in lid 4 moet, gedurende een periode van vijf jaar na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1901/2006, de aanvraag voor verlenging van de duur van een reeds verleend certificaat uiterlijk zes maanden voordat het certificaat vervalt, worden ingediend”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Lorsque le prospectus se rapporte à une offre au public de valeurs mobilières, les investisseurs qui ont déjà accepté d’acheter des valeurs mobilières ou d’y souscrire avant que le supplément ne soit publié ont le droit de retirer leur acceptation pendant deux jours ouvrables après la publication du supplément, à condition que le fait nouveau significatif ou l’erreur ou inexactitude substantielle visé au paragraphe 1 soit surven ...[+++]

2. Indien het prospectus op een aanbieding van effecten aan het publiek betrekking heeft, hebben beleggers die reeds aanvaard hebben de effecten te kopen of op de effecten in te schrijven voordat de aanvulling van het prospectus is gepubliceerd, het recht om binnen twee werkdagen na de publicatie van de aanvulling van het prospectus hun aanvaarding in te trekken, op voorwaarde dat de in lid 1 bedoelde belangrijke nieuwe factor, materiële vergissing of materiële onnauwkeurigheid zich voordeed of geconstateerd werd vóór de afsluiting van de aanbiedingsperiode of de levering van de effecten, naargelang wat het eerst plaatsvindt.


Du reste, il ressort d'extrapolations de données statistiques que les dernières affaires qui étaient déjà pendantes avant le 13 février 1998 ne pourront être traitées par les chambres supplémentaires, dans leur composition et avec leur effectif actuels, avant décembre 2004, ce qui est inadmissible.

Extrapolaties op basis van statistische gegevens tonen overigens aan dat de laatste zaken die reeds hangende zijn van vóór 13 februari 1998 niet zullen kunnen worden behandeld door de aanvullende kamers in hun huidige samenstelling en personeelsbezetting vóór december 2004, wat onaanvaardbaar is.


Dans une même législature, le Parlement a déjà modifié des textes votés pendant la même législature et des propositions ou modifications de loi ont déjà été déposées avant que la loi soit promulguée.

Het Parlement heeft al teksten gewijzigd die tijdens dezelfde zittingsperiode waren goedgekeurd en er zijn al wijzigingsvoorstellen ingediend vóór de wet was afgekondigd.


3) Comment peut-on résoudre le problème de l'attestation pour la période pendant laquelle le kinésithérapeute visé travaillait déjà pour son employeur avant la date officielle de validité du numéro INAMI ?

3) Kan u aangeven hoe het probleem kan worden opgevangen van de attestatie voor de periode dat de kinesitherapeut reeds werkzaam was bij de werkgever en de formele startdatum van het RIZIV-nummer gelet op de zware financiële impact voor elkeen?


2. En ce qui concerne les dossiers déjà pendants avant l'entrée en vigueur du moratoire du 8 décembre 1994, une première estimation datant de la fin de l'année dernière faisait état de 150 demandes environ.

2. Wat de dossiers die nog hangende zijn van vóór de inwerkingtreding van het moratorium van 8 december 1994 betreft, zou volgens een ruwe schatting van eind vorig jaar dit aantal ongeveer 150 aanvragen bedragen.


Dans mon domaine de compétences, outre les actions déjà mentionnées concernant la législation et la publicité, j'ai pris diverses initiatives. J'ai demandé l'avis du Conseil supérieur de la santé sur les risques de la consommation d'alcool avant et pendant le grossesse et pendant la période d'allaitement maternel.

Ik heb aan de Hoge Gezondheidsraad advies gevraagd over de risico's van alcoholgebruik voor en tijdens de zwangerschap en tijdens de borstvoedingsperiode.




D'autres ont cherché : revendication déjà avant la faillite     déjà pendantes avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà pendantes avant ->

Date index: 2022-08-06
w