Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà possible puisque » (Français → Néerlandais) :

Dans une certaine limite, ceci est déjà possible puisque les actions sans droit de vote existent dans une certaine proportion du capital.

Binnen bepaalde perken is dit reeds mogelijk, aangezien er nu reeds aandelen zonder stemrecht mogen worden uitgegeven ten belope van een bepaald deel van het kapitaal.


Nous pouvons en conclure que du point de vue juridique, la communication électronique aux CPAS est d'ores et déjà possible, puisque la loi précise " par quelque procédé de télécommunication que ce soit" .

Hieruit kunnen we besluiten dat elektronische communicatie naar de OCMW’s juridisch gezien nu al mogelijk is, de wet spreekt immers van “via enige vorm van telecommunicatie”.


Comme plusieurs membres de la commission saisie pour avis, les rapporteurs proposent de donner la préférence à la cinquième option : il n'y a pas besoin d'un texte spécifique, puisque ce type de collaboration est d'ores et déjà possible par simple application de l'article 28 du règlement actuel.

In navolging van een aantal leden van de commissie die om advies is gevraagd, stellen de rapporteurs voor om te kiezen voor de vijfde optie : een specifieke regeling is niet nodig, aangezien deze samenwerkingsvormen nu al mogelijk zijn bij toepassing van artikel 28 van het huidige reglement.


Un membre voit pour sa part une différence par rapport à ces autres dossiers possibles, puisque les autorités européennes ont déja marqué leur accord sur l'application d'un taux réduit de TVA en horticulture ormementale.

Een lid ziet wel een verschil met die mogelijke andere dossiers, aangezien voor de sierteelt de Europese autoriteiten reeds toestemming hebben gegeven een verlaagd BTW-tarief toe te passen.


Un membre voit pour sa part une différence par rapport à ces autres dossiers possibles, puisque les autorités européennes ont déja marqué leur accord sur l'application d'un taux réduit de TVA en horticulture ormementale.

Een lid ziet wel een verschil met die mogelijke andere dossiers, aangezien voor de sierteelt de Europese autoriteiten reeds toestemming hebben gegeven een verlaagd BTW-tarief toe te passen.


8. insiste sur le fait que le budget 2016 doit procurer les ressources nécessaires au respect des engagements qui ont déjà été pris et à la réalisation des actions prioritaires de l'Union pour 2016, et souligne que la réduction estimée des retards de paiements intermédiaires et leur limitation à une durée minimale ne seront possibles que si le budget 2016 prévoit un niveau suffisant de crédits de paiement; demande que l'échéancier de paiement approuvé fin mai par le Parlement, le Conseil et la Commission, conformément à la déclaratio ...[+++]

8. wijst er nadrukkelijk op dat de begroting 2016 moet voorzien in de nodige middelen om de reeds aangegane verplichtingen na te komen en de beleidsprioriteiten van de Unie voor 2016 toe te passen, en onderstreept dat de geraamde verlaging van de betalingsachterstand en een minimale vertraging bij tussentijdse betalingen alleen mogelijk zullen zijn als er op de begroting voor 2016 voor voldoende betalingskredieten wordt gezorgd; dringt erop aan dat het betalingsplan dat eind mei is goedgekeurd door het Parlement, de Raad en de Commissie in overeenstemming met de gezamenlijke verklaring van het Parlement en de Raad in december 2014 in het kader van de overeenkomst over de begrotingen voor 2014 en 2015, zonder verdere vertraging ten uitvoer ...[+++]


7. souligne qu'en développant les synergies entre la recherche, le développement et l'innovation et les politiques de cohésion, il sera possible de mieux répondre aux défis de la stratégie Europe 2020; attire l'attention sur le fait que la politique de cohésion doit jouer un rôle essentiel dans la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020, puisqu'elle stimule le changement structurel dans l'ensemble de l'Europe et soutient les priorités d'investissement clés à tous les niveaux - local, régional, national et transfrontalier - en assur ...[+++]

7. wijst er op dat de EU 2020-strategie beter kan worden verwezenlijkt als de synergie tussen onderzoeks-, ontwikkelings-, en innovatie- en cohesiebeleid wordt opgevoerd; wijst erop dat het cohesiebeleid een belangrijke rol moet spelen in de Europa 2020-strategie, daar dit beleid overal in Europa aanzet tot structurele verandering en steun geeft aan hoogstnoodzakelijke investeringen op alle niveaus, lokaal, regionaal, nationaal en grensoverschrijdend, en de sociale, economische en territoriale samenhang garandeert; wijst er echter op dat de prioriteiten van het cohesiebeleid moeten aansluiten bij de EU 2020-doelstellingen, maar dat het ...[+++]


À ce titre, permettez-moi de dire que le fait de traiter les pays qui disposent déjà d’armes nucléaires différemment de ceux qui sont sur le point de l’avoir et d’attaquer préventivement des pays qui ne disposaient même pas d’armes de destruction massive ne fait qu’encourager les régimes à se procurer des armes nucléaires le plus rapidement possible, puisque ceux qui les détiennent ne seront pas attaqués.

In dit verband wil ik graag opmerken dat als we landen die al kernwapens bezitten anders behandelen dan landen die ze proberen te krijgen, en als we pre-emptive strikes uitvoeren tegen landen die geen massavernietigingswapens hadden, wij regimes alleen maar ertoe aanzetten om zo snel en zo illegaal mogelijk kernwapens in het bezit te krijgen, want wie die wapens heeft, wordt niet aangevallen.


Puisque nous comptons déjà des immigrés au sein de l’Union européenne, notamment en Écosse - une destination qui attire déjà les Polonais et les Slovaques et est susceptible de devenir encore plus intéressante pour les citoyens de pays tels que le Togo ou la Jamaïque -, nous devons créer un programme éducatif, social et juridique prônant une intégration aussi rapide que possible des immigrés dans leur pays d’accueil.

Aangezien er binnen de Europese Unie reeds immigranten zijn, onder andere in Schotland – een land dat voor Polen en Slowaken al een aantrekkelijke bestemming is en dat dus zeker voor burgers uit landen als Togo of Jamaica kan worden – moeten we een onderwijs-, sociaal en juridisch programma uitwerken opdat de immigranten zo snel mogelijk in hun gastland kunnen integreren en zich kunnen aanpassen.


Cette sorte de "raccourci" serait possible, puisque les deux premières directives contiennent d'ores et déjà des dispositions minimales pour un réexamen légal.

Het moet mogelijk zijn een dergelijke "afkorting" te volgen omdat de eerste twee richtlijnen al minimumbepalingen inzake juridische toetsing bevatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà possible puisque ->

Date index: 2024-11-25
w