Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà posé précédemment " (Frans → Nederlands) :

J'ai déjà posé précédemment une question écrite à ce sujet (question n°95 du 5 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°14), à laquelle vous avez donné la réponse suivante: "La construction d'un parking pour navetteurs de 330 places sur le site de Nederghem. Le planning est lié au parachèvement du masterplan et du plan d'aménagement du territoire dans la région (Hal-Nederghem-bis).

Ik stelde reeds eerder een schriftelijke vraag met betrekking tot dit onderwerp (vraag nr. 95 van 5 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14).Het antwoord luidde toen: "De bouw van een pendelparking van 330 plaatsen op de site Nederhem De planning is gekoppeld aan de afwerking van het masterplan en van het ruimtelijk Structuurplan van het gebied (Halle-Nederghem-bis).


Je vous ai déjà posé précédemment une question écrite sur les combattants partis en Syrie et leur répartition géographique en Belgique.

Eerder stelde ik u reeds een schriftelijke vraag omtrent de geografische spreiding van Syriëstrijders in ons land.


Dans ce contexte, il peut également être renvoyé à la question parlementaire similaire suivante déjà posée précédemment : question n° 2052 du 6 février 2015 de Madame Caroline Cassart-Mailleux sur le quota imposé aux zones de police pour l'établissement de procès-verbaux (Compte Rendu Intégral, Chambre, Commission de la Justice 2014-2015, CRIV 54 COM 090, p. 14).

In deze context kan ook verwezen worden naar het antwoord op de eerder, gelijkaardige parlementaire vraag die werd gesteld, met name de vraag nr. 2052 van Mevrouw Caroline Cassart-Mailleux, dd. 6 februari 2015, over de aan de politiezones opgelegde quota voor het opmaken van processen-verbaal (Integraal Verslag, Kamer, Commissie voor de Justitie, 2014-2015, CRIV 54 COM 090, blz. 14).


Je reviens sur des questions que je vous ai déjà posées précédemment sur l'augmentation des problèmes de surpoids et d'obésité et je souligne que les entités fédérées détiennent l'essentiel des compétences de cette matière.

Ik kom terug op vragen die ik u al eerder heb gesteld over de toenemende problematiek van overgewicht en obesitas en benadruk dat de belangrijkste bevoegdheden bij de deelstaten rusten.


Un membre renvoie à la question générale déjà posée précédemment, et qui concerne la composition de la chambre siégeant en matière disciplinaire.

Een lid verwijst naar de reeds voordien gestelde algemene vraag over de samenstelling van de kamer in tuchtzaken.


1.3. Les instructions relatives aux mineurs non accompagnés données le 16 novembre 1999 et mentionnées dans ma réponse à la question déjà posée précédemment du 21 décembre 1999 restent applicables.

1.3. De instructies in verband met de niet-begeleide minderjarigen gegeven op 16 november 1999, en vermeld in mijn antwoord op de reeds eerder gestelde vraag van 21 december 1999, blijven van toepassing.


La question de savoir s'il est possible de faire appel aux sages-femmes pour prescrire des moyens contraceptifs, ainsi que la pilule du lendemain, a déjà été posée précédemment au sein de cette commission.

De vraag of het mogelijk is om een beroep te doen op de vroedvrouwen om contraceptiva en de morning-afterpil voor te schrijven, werd vroeger al in deze commissie gesteld.


Je vous ai précédemment déjà posé deux questions écrites sur le fonctionnement et le rapport d'évaluation de la Plateforme de concertation fédérale des soins palliatifs.

Eerder stelde ik u reeds twee schriftelijke vragen over de werking en het evaluatieverslag van het Federaal Overlegplatform Palliatieve Zorg.


Cette question est posée au ministre fédéral car la question déjà posée précédemment à son collègue flamand a été déclarée irrecevable parce qu'il s'agirait d'une compétence fédérale.

Deze vraag wordt aan de federale minister gesteld omdat de eerder gestelde vraag aan haar Vlaamse collega onontvankelijk werd verklaard wegens federale aangelegenheid.


1.3. Les instructions relatives aux mineurs non accompagnés données le 16 novembre 1999 et mentionnées dans ma réponse à la question déjà posée précédemment du 21 décembre 1999 restent applicables.

1.3. De instructies in verband met de niet-begeleide minderjarigen gegeven op 16 november 1999, en vermeld in mijn antwoord op de reeds eerder gestelde vraag van 21 december 1999, blijven van toepassing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà posé précédemment ->

Date index: 2023-09-30
w