Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà pris avec mon collègue bruno tobback " (Frans → Nederlands) :

1) Mon administration, qui a déjà été sollicitée l’année passée – notamment par des questions parlementaires adressées à mon collègue le ministre des Affaires étrangères – à évaluer l’impact économique d’un éventuel accord de libre-échange Union européenne-États Unis (UE-USA), a entre-temps pris l’initiative de procéder à sa création.

1) Mijn administratie die reeds in het voorbije jaar geconfronteerd werd met de concrete vraag om de economische weerslag van een mogelijk vrijhandelsakkoord Europese Unie-Verenigde Staten (EU-VS) in te schatten, via onder meer parlementaire vragen aan de minister van Buitenlandse Zaken, heeft het initiatief genomen om hierop in te gaan.


Après les constatations de Test-Achats et du Bureau européen des Unions de consommateurs (BEUC-2004), j'avais déjà pris, avec mon collègue Bruno Tobback, compétent pour l'Environnement, un certain nombre d'initiatives, afin de cadrer le problème de la pollution intérieure et d'initier une approche.

Na de bevindingen van Testaankoop en het Bureau européen des consommateurs (BEUC) in 2004, heb ik samen met minister Tobback, die bevoegd is voor Leefmilieu, reeds een aantal initiatieven genomen om het probleem van de binnenhuisvervuiling te bestuderen en een mogelijke aanpak voor te stellen.


Une concertation spécifique sur les résultats de l'enquête de la VITO sera bientôt organisée, en accord avec mon collègue Bruno Tobback.

Specifiek overleg over de recente resultaten van de VITO-studie zal, in samenspraak met collega Bruno Tobback, heel binnenkort plaatsvinden.


Mon collègue M. Tobback, ministre de l'Intérieur, et moi-même avons pris, pendant les années écoulées, toutes les mesures possibles afin de mettre un terme à cette activité de combats de coqs, qui semble être spécifique aux arrondissements de Hasselt, Tongres et Louvain.

Mijn collega de heer Tobback, minister van Binnenlandse Zaken, en ikzelf hebben de voorbije jaren alle mogelijke maatregelen getroffen om een einde te maken aan het verschijnsel van de hanenge- vechten, dat typisch blijkt te zijn voor de arrondisse- menten Hasselt, Tongeren en Leuven.


Un rendez-vous a déjà été pris avec mon collègue du gouvernement flamand.

Er werd reeds een afspraak gemaakt met mijn collega uit de Vlaamse regering.


Comme mon collègue Etienne Knoops vous l'a déjà fait remarquer à la faveur d'une interpellation orale, j'ai constaté à mon tour qu'on entrait dans cet immeuble comme dans un moulin| Or, le Centre Albert héberge quelques services qui pourraient, de par la nature de leur travail, être pris pour cible par des individus avides de vengeance ou de terrorisme ou encore seulement désireux de voir disparaître certains dossiers (c'est ce qui ...[+++]

Collega Etienne Knoops signaleerde het al tijdens een interpellatie, en ik heb het nu zelfs de visu kunnen vaststellen : gelijk wie wandelt dat gebouw ongestoord binnen en buiten| In het " Centre Albert " zijn evenwel een aantal diensten ondergebracht die door de aard van hun werkzaamheden het mikpunt zouden kunnen worden van bepaalde op wraak beluste individuen of terroristen of gewoon van lieden die erop gebrand zijn bepaalde dossiers te doen verdwijnen (dat is bijvoorbeeld gebeurd bij het hof van beroep van Bergen).


J'ai déjà pris contact avec mon collègue pour lui demander de bien vouloir examiner cette question.

Ik heb reeds contact opgenomen met mijn collega om hem te vragen dit punt te onderzoeken.


J'ai déjà pris rendez-vous avec mon collègue de la Santé publique pour mettre au point un autre système en collaboration avec l'INAMI.

Ik heb met mijn collega, bevoegd voor Volksgezondheid, al afspraken gemaakt om samen met het RIZIV een ander systeem uit te werken.


Conscient de la problématique, j'ai déjà pris contact avec mon collègue de la Justice et je l'ai invité à trouver des solutions afin de ne plus devoir faire appel aux services de police locale pour ce genre de tâche.

Aangezien ik mij bewust ben van de problematiek, heb ik reeds contact opgenomen met mijn ambtsgenoot van Justitie en heb ik hem verzocht oplossingen te vinden teneinde voor deze taken geen beroep meer te moeten doen op de lokale politiediensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà pris avec mon collègue bruno tobback ->

Date index: 2022-06-22
w