Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà question d'ajouter " (Frans → Nederlands) :

S'il était déjà question d'ajouter le remboursement de l'impôt sur le revenu néerlandais aux revenus professionnels d'origine étrangère exonérés, il faudrait en outre l'ajouter aux revenus de la période imposable durant laquelle le contribuable obtient ce remboursement, et ce, en vertu du principe de l'annualité.

Indien er al sprake zou zijn van een toevoeging van de teruggave Nederlandse inkomstenbelasting aan de vrijgestelde buitenlandse beroepsinkomsten, dan zou dit volgens het eenjarigheidsprincipe bovendien dienen toegevoegd te worden aan de inkomsten van het belastbaar tijdperk waarin de teruggave wordt terugbetaald.


Cela signifie, au moins, qu'aucun engrais n'a été ajouté au stockage en question depuis le moment de l'échantillonnage, à l'exception des effluents d'élevage produits dans la même exploitation que celle du stockage, et à la condition qu'il s'agisse d'un ajout d'un type d'engrais qui était déjà présent dans le stockage au moment de l'échantillonnage.

Daaronder wordt minstens verstaan dat er aan de betrokken opslag sinds het moment van de monstername geen meststoffen meer zijn toegevoegd, behalve dierlijke mest die geproduceerd is op dezelfde exploitatie als die waar de mestopslag ligt, en op voorwaarde dat het een toevoeging met een mestsoort betreft die op het moment van de monstername al in de mestopslag aanwezig was.


- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, 11 mai 2015, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du Ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en date du 10 juin 2015 et auxquels je n'ai pl ...[+++]

- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 11 mei 2015, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de minister van Ontwikkelingssamenwerking tijdens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 juni 2015 en waar ik niets aan toe te voegen heb (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie vo ...[+++]


- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en date du 10 juin 2015 et auxquels je n'ai pl ...[+++]

- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de minister van Ontwikkelingssamenwerking tijdens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 juni 2015 en waar ik niets aan toe te voegen heb (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenl ...[+++]


1. A-t-on entre-temps déjà examiné la question de savoir si la possibilité d'ajouter une option d'exportation de fichiers sur Tax-on-web qui permettrait à l'utilisateur d'exporter et de conserver le contenu de la déclaration électronique dans un format standard de type Excel ou XML était compatible avec la loi sur la protection de la vie privée?

1. Is er ondertussen reeds een onderzoek geweest naar de vraag of dergelijke exporteermogelijkheid, waarbij de inhoud van de elektronische aangifte in een standaardformaat (Excel, XML, etc.) geëxporteerd en bewaard kan worden door de gebruiker, in strijd is met de privacywetgeving?


Je vous ai déjà exposé l'état de la situation dans ma réponse à votre précédente question et ne vois pas ce que je pourrais ajouter de plus à ce stade, à savoir que l'article 36 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques renvoie de manière générale aux lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, sans prendre en compte la situation spécifique de ces entreprises.

Ik heb u al een stand van zaken gegeven in mijn voormalig antwoord en ik zie niet wat ik zou kunnen toevoegen in dit stadium, met name dat artikel 36 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven in het algemeen verwijst naar de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, ongeacht de specifieke situatie van deze bedrijven.


M. J.-M. Dedecker ajoute qu'il a déjà posé à deux reprises une question parlementaire à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi Mme Onkelinx, pour connaître le nombre de contrôles que l'Inspection du travail a déjà réalisés en Wallonie dans les milieux du football.

De heer J.-M. Dedecker vervolgt dat hij reeds twee maal een parlementaire vraag heeft gesteld aan vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid Onkelinx om te weten te komen hoeveel controles er door de arbeidsinspectie in het voetbal in Wallonië reeds werden uitgevoerd.


M. J.-M. Dedecker ajoute qu'il a déjà posé à deux reprises une question parlementaire à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi Mme Onkelinx, pour connaître le nombre de contrôles que l'Inspection du travail a déjà réalisés en Wallonie dans les milieux du football.

De heer J.-M. Dedecker vervolgt dat hij reeds twee maal een parlementaire vraag heeft gesteld aan vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid Onkelinx om te weten te komen hoeveel controles er door de arbeidsinspectie in het voetbal in Wallonië reeds werden uitgevoerd.


Esquivant ma question qui portait sur la procédure, elle s'est répandue en propos injurieux à l'égard des personnes concernées (« ce sont des gens qui tirent sur la ficelle », « ils ont déjà assez profité de notre pays »), en ajoutant, en réponse à une question que je n'avais pas posée et que je ne voulais pas poser, que la décision négative serait notifiée sous peu (...).

Ze ontweek mijn vraag die over de procedure handelde en liet zich in beledigende bewoordingen uit over de betrokken personen (« het zijn mensen die te ver gaan », « ze hebben al genoeg geprofiteerd van ons land ») en voegde eraan toe, als antwoord op een vraag die ik niet gesteld had en die ik niet wilde stellen, dat de negatieve beslissing binnenkort ter kennis gebracht zou worden (...).


En ce qui concerne les images enregistrées, le principe étant déjà inscrit dans la loi, il est ajouté, pour éviter toute question d'interprétation, que la transmission des images est gratuite.

Wat de opgenomen beelden betreft, waarvoor het principe reeds ingeschreven is in de wet, wordt eraan toegevoegd dat de overdracht van de beelden kosteloos is, om interpretatieproblemen te voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà question d'ajouter ->

Date index: 2022-11-25
w