Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà révélé elle » (Français → Néerlandais) :

En raison des problèmes rencontrés par le secteur agricole européen à la suite de l’embargo russe, d’une part, et des restrictions imposées par la Chine sur les exportations coréennes en représailles au déploiement des systèmes antimissiles THAAD, d’autre part, tant l’Union européenne que la Corée sont confrontées à la nécessité d’accéder à de nouveaux marchés et, dans ce contexte, l’accord de libre-échange qu’elles ont conclu s’est déjà révélé mutuellement bénéfique.

Als gevolg van de problemen die zijn ontstaan voor de landbouwsector in de EU na het Russische verbod en de beperkingen die door China werden opgelegd aan de Koreaanse export als sanctie voor de plaatsing van antiraketsystemen (THAAD), moeten zowel de EU als Korea toegang krijgen tot nieuwe markten en in dit verband heeft de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea zijn nut al bewezen.


4. Étant donné ce que l'enquête a déjà révélé, elle sera poursuivie tant sur le produit Dermalive que sur les produits similaires, à la fois en Belgique et à l'étranger avec l'aide des autorités compétentes des autres États membres, avec les objectifs suivants :

4. Gezien de feiten die het onderzoek reeds aan het licht heeft gebracht, zal het onderzoek worden voortgezet voor het product Dermalive en vergelijkbare producten, zowel in België als in het buitenland, met de hulp van de bevoegde overheden van de andere lidstaten. Hierbij worden de volgende doelstellingen nagestreefd :


Dans l'intervalle, lorsqu'elles se révèlent nécessaires et urgentes, des mesures d'atténuation déjà disponibles et éprouvées peuvent être intégrées dans des plans de gestion pluriannuels.

Intussen kunnen, als dat passend en dringend nodig is, bijvangstbeperkende maatregelen die nu reeds voorhanden zijn en hun degelijkheid hebben bewezen, in de meerjarige beheersplannen worden opgenomen.


1. L’enquête a-t-elle déjà révélé quels groupements (extrémistes) étaient impliqués dans ces actions violentes ?

1. Is uit onderzoek intussen al gebleken welke (extremistische) groeperingen er betrokken waren bij de gewelddadige acties?


Par ailleurs, un rapport du FMI révèle que huit actions en justice sont déjà en cours contre la République démocratique du Congo et que dans cinq d'entre elles, un jugement a déjà été rendu au détriment du Congo.

Verder blijkt uit een IMF-rapport dat er heden reeds acht rechtszaken tegen de DR Congo lopen, waarbij al in vijf rechtszaken een uitspraak is gedaan in het nadeel van Congo.


Par ailleurs, un rapport du FMI révèle que huit actions en justice sont déjà en cours contre la République démocratique du Congo et que dans cinq d'entre elles, un jugement a déjà été rendu au détriment du Congo.

Verder blijkt uit een IMF-rapport dat er heden reeds acht rechtszaken tegen de DR Congo lopen, waarbij al in vijf rechtszaken een uitspraak is gedaan in het nadeel van Congo.


3) Pense-t-elle qu'une application de la police concernant les personnes disparues pourrait se révéler utile, à l'instar de ce qui existe déjà actuellement aux Pays-Bas ?

3) Ziet u een rol weggelegd in een applicatie vanuit de politie rond vermiste personen, naar analogie van wat nu reeds bestaat in Nederland?


Elle implique également que les autorités nationales précitées fournissent aux entités de REL l'évaluation technique et les informations qui se révèlent nécessaires pour traiter un litige et qui sont déjà disponibles.

Zij omvat tevens de terbeschikkingstelling door die nationale instanties aan de ADR-entiteiten van technische evaluaties en informatie, wanneer die voor de afhandeling van individuele geschillen noodzakelijk zijn en zij reeds beschikbaar zijn.


[45] On parle d’embuscade tendue au moyen d’un brevet lorsqu’une personne participant à une procédure de normalisation révèle qu’elle détient des brevets ou des demandes de brevet concernant une technologie incluse dans la norme, et ce alors que la norme est déjà adoptée, puis refuse d’accorder une licence relative à ces brevets ou l’accorde uniquement à des conditions abusives, déraisonnables ou discriminatoires.

[45] "Octrooihinderlagen" doen zich voor wanneer een deelnemer aan een normalisatieproces pas na goedkeuring van de norm bekendmaakt dat hij over octrooien of octrooiaanvragen voor een in de norm opgenomen technologie beschikt en vervolgens weigert voor deze octrooien een licentie te verlenen of daartoe alleen onder oneerlijke, onredelijke of discriminerende voorwaarden bereid is.


Lorsque l’autorité compétente a déjà informé le bénéficiaire d’irrégularités dans les documents visés au premier alinéa ou lorsqu’elle l’a averti de son intention de procéder à un contrôle sur place et que ce contrôle révèle ensuite des irrégularités, les retraits ne sont pas autorisés pour les parties concernées par ces irrégularités.

Indien de bevoegde autoriteit de begunstigde reeds in kennis heeft gesteld van onregelmatigheden in de in de eerste alinea genoemde documenten of indien zij de begunstigde heeft geïnformeerd over haar voornemen een controle ter plaatse te verrichten, welke vervolgens onregelmatigheden aan het licht brengt, is intrekking van de gedeelten waarop die onregelmatigheden betrekking hebben, niet toegestaan.


w