Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà sentir après » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'on fume du cannabis, les ingrédients actifs pénètrent très rapidement dans l'organisme et l'effet se fait déjà sentir après quelques minutes.

Bij het roken van cannabis worden de actieve ingrediënten zeer snel in het lichaam opgenomen, waarbij het effect reeds na enkele minuten voelbaar is.


Lorsqu'on fume du cannabis, les ingrédients actifs pénètrent très rapidement dans l'organisme et l'effet se fait déjà sentir après quelques minutes.

Bij het roken van cannabis worden de actieve ingrediënten zeer snel in het lichaam opgenomen, waarbij het effect reeds na enkele minuten voelbaar is.


10. Les déficits identifiés en 2006 se sont déjà fait sentir lors de la deuxième année du CFP (2007/B’2008) après que les États membres ont convenu de suivre la voie ouverte par le Parlement européen et approuvée par la Commission en vue d’apporter un financement communautaire approprié aux projet Galileo et à l’EIT (sous la rubrique 1a).

10. De in 2006 gesignaleerde tekortkomingen zijn al in het tweede jaar van het MFK aan het licht gekomen (2007/B'2008) nadat de lidstaten overeen waren gekomen de door het Europees Parlement ingeslagen en door de Commissie bevestigde weg te volgen om voor een passende communautaire financiering van Galileo en het EIT (in rubriek 1a) te zorgen.


note que les principales difficultés budgétaires liées à l’élargissement après 2006 concernent les rubriques 1 (PAC) et 2 (Fonds structurels) et souligne que les deux branches de l’autorité budgétaire de l’Union européenne doivent également prendre les précautions voulues pour identifier et prévenir toute difficulté dans les autres rubriques budgétaires, et notamment dans les rubriques 3 (politiques internes) et 5 (administration), où des besoins se font déjà sentir en vue de la préparation à l’élargissement; (pa ...[+++]

"merkt op dat de belangrijkste begrotingsproblemen in verband met de uitbreiding na 2006 te maken hebben met rubriek 1 (GLB) en 2 (structuurfondsen); onderstreept tegelijkertijd dat beide takken van de begrotingsautoriteit van de EU tevens de nodige voorzorgen moeten treffen om problemen in andere rubrieken op te sporen en te voorkomen, niet in de laatste plaats in de rubrieken 3 (intern beleid) en 5 (administratieve uitgaven), waar reeds nieuwe financiële behoeften in verband met de voorbereiding op de uitbreiding kunnen worden voorspeld; " (par. 22)


22. note que les principales difficultés budgétaires liées à l'élargissement après 2006 concernent les rubriques 1 (PAC) et 2 (Fonds structurels) et souligne que les deux branches de l'autorité budgétaire de l'Union européenne doivent également prendre les précautions voulues pour identifier et prévenir toute difficulté dans les autres rubriques budgétaires, et notamment dans les rubriques 3 (politiques internes) et 5 (administration), où des besoins se font déjà sentir en vue de la préparation à l'élargissement;

22. merkt op dat de belangrijkste begrotingsproblemen in verband met de uitbreiding na 2006 te maken hebben met rubriek 1 (GLB) en 2 (structuurfondsen); onderstreept tegelijkertijd dat beide delen van de begrotingsautoriteit van de EU tevens de nodige voorzorgen moeten treffen om problemen in andere rubrieken te ontdekken en te voorkomen, vooral rubriek 3 (intern beleid) en rubriek 5 (bestuur), waarbij we reeds nieuwe financiële behoeften kunnen zien die noodzakelijk zijn ter voorbereiding van de uitbreiding;


20. note que les principales difficultés budgétaires liées à l’élargissement après 2006 concernent les rubriques 1 (PAC) et 2 (Fonds structurels) et souligne que les deux branches de l’autorité budgétaire de l’Union européenne doivent également prendre les précautions voulues pour identifier et prévenir toute difficulté dans les autres rubriques budgétaires, et notamment dans les rubriques 3 (politiques internes) et 5 (administration), où des besoins se font déjà sentir en vue de la préparation à l’élargissement;

20. merkt op dat de belangrijkste begrotingsproblemen in verband met de uitbreiding na 2006 te maken hebben met rubriek 1 (GLB) en 2 (structuurfondsen); onderstreept tegelijkertijd dat beide delen van de begrotingsautoriteit van de EU tevens de nodige voorzorgen moeten treffen om problemen in andere rubrieken te ontdekken en te voorkomen, vooral rubriek 3 (intern beleid) en rubriek 5 (bestuur), waarbij we reeds nieuwe financiële behoeften kunnen zien die noodzakelijk zijn ter voorbereiding van de uitbreiding;


La nécessité d'une définition en amont des positions de l'UE et d'une coordination efficace se fait particulièrement sentir en ce qui concerne les instances des Nations unies chargées des droits de l'homme, un domaine dans lequel les organes du Conseil ont déjà accompli un travail considérable, notamment après les résultats décevants de la 58ème session de la Commission des droits de l'homme (CDH).

De behoefte aan adequate voorbereiding 'stroomopwaarts' van EU-standpunten en effectieve coördinatie doet zich met name gelden voor de mensenrechtenorganen van de VN. Op dit gebied worden reeds aanzienlijke inspanningen geleverd in de betreffende Raadsorganen, vooral vanwege het tegenvallende resultaat van de 58e zitting van de VN-mensenrechtencommissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà sentir après ->

Date index: 2023-10-07
w