Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà suffisamment protégés » (Français → Néerlandais) :

En Belgique, les employés dans le secteur privé qui, de bonne foi et sur la base de soupçons raisonnables, dénoncent des faits de corruption aux autorités compétentes sont déjà suffisamment protégés contre un licenciement injustifié par les règles de droit et de jurisprudence relatives au licenciement.

In België zijn werknemers in de privésector die te goeder trouw en op grond van redelijke verdenkingen daden van corruptie aangeven aan de bevoegde autoriteiten reeds afdoende beschermd tegen ongerechtvaardigd ontslag door de wettelijke en jurisprudentiële regels inzake ontslagrecht.


En Belgique, les employés dans le secteur privé qui, de bonne foi et sur la base de soupçons raisonnables, dénoncent des faits de corruption aux autorités compétentes sont déjà suffisamment protégés contre un licenciement injustifié par les règles de droit et de jurisprudence relatives au licenciement.

In België zijn werknemers in de privésector die te goeder trouw en op grond van redelijke verdenkingen daden van corruptie aangeven aan de bevoegde autoriteiten reeds afdoende beschermd tegen ongerechtvaardigd ontslag door de wettelijke en jurisprudentiële regels inzake ontslagrecht.


Pour les enfants, le tribunal a jugé à chaque fois que leurs intérêts étaient déjà suffisamment protégés par le législateur (voir les articles 1464, alinéa 2, et 1465 du Code civil).

Voor de kinderen oordeelde men telkens dat hun belangen reeds voldoende werden beschermd door de wetgever (zie de artikelen 1464, tweede lid en artikel 1465 van het Burgerlijk Wetboek).


Nous estimons en effet que les germanophones sont déjà suffisamment protégés du fait qu'ils disposent de leurs propres institutions communautaires ainsi que de garanties au niveau fédéral.

Wij zijn immers van oordeel dat de Duitstaligen via de eigen gemeenschapsinstellingen en via de waarborgen op federaal niveau reeds voldoende beschermd zijn.


Dans ces cas, la juridiction ou l'autorité d'émission peut s'abstenir de délivrer une ordonnance supplémentaire si elle estime que les mesures déjà accordées protègent suffisamment les intérêts du demandeur.

In dergelijke gevallen mag het gerecht of de uitvaardigende autoriteit ervan afzien om nog een bevel uit te vaardigen wanneer het van oordeel is dat de reeds toegekende maatregelen de belangen van de eiser voldoende beschermen.


C’est une des solutions, au cœur de la guerre commerciale mondiale, pour protéger les producteurs et les emplois agricoles français, notamment d’outre-mer, où la situation économique et sociale est déjà suffisamment catastrophique.

Dat is een van de manieren, in het hart van de internationale handelsoorlog, om Franse landbouwers en banen in de landbouwsector te beschermen, met name in de overzeese gebieden, waar de economische en sociale situatie al rampzalig genoeg is.


Il convient de rejeter la restriction supplémentaire de l'ouverture des réseaux que le Conseil introduit sur la base du critère de l'"objet principal", dès lors que les services régionaux sont déjà suffisamment protégés par le nouveau paragraphe 3 ter de l'article 10 de la directive 91/440/CEE.

De nieuwe, verdere beperking van de openstelling van de netwerken die de Raad wil invoeren op grond van het criterium "diensten die hoofdzakelijk zijn bedoeld om passagiers te vervoeren" moet van de hand worden gewezen, aangezien het regionale vervoer reeds voldoende wordt beschermd door het nieuwe lid 3 ter van artikel 10 van richtlijn 91/440/EEG.


Reprise de la définition de la proposition initiale de la Commission dès lors qu'il convient de rejeter la nouvelle restriction de l'ouverture des réseaux que prévoit le Conseil par le biais du critère de l'"objet principal", d'autant que le transport régional est déjà suffisamment protégé par le paragraphe 3 ter de l'article 10 de la directive 91/440/CEE.

Herinvoering van de definitie van het oorspronkelijke Commissievoorstel, aangezien de door de Raad door middel van het criterium "Hoofddoel van de vervoersdienst" ingevoerde verdere beperking van de openstelling van het netwerk van de hand moet worden gewezen, temeer daar het streekvervoer reeds voldoende door lid 3 ter van artikel 10 van richtlijn 91/440/EEG wordt beschermd.


De plus, les transports régionaux sont déjà suffisamment protégés par la possibilité de restriction établie par le paragraphe 3 ter de l'article 10 de la directive 91/440/CEE.

Bovendien wordt het regionale vervoer door de reeds bestaande beperkingsmogelijkheid overeenkomstig lid 3 ter van artikel 10 van richtlijn 91/440/EEG al voldoende beschermd.


Bien que différentes dispositions aient déjà été prises en vue de protéger le consommateur tant par le secteur - je pense notamment au système Robinson - que par le biais de la loi sur la protection de la vie privée, ce secteur ne me semble pas suffisamment réglementé.

Hoewel al verschillende regelingen werden uitgewerkt om de verbruiker te beschermen, zoals de Robinsonlijst van de sector zelf en de wet op de bescherming van het privéleven, lijkt de sector mij onvoldoende gereglementeerd.


w