Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà suscité un contentieux peu glorieux » (Français → Néerlandais) :

L'attribution, après concours de projets, du marché public de services ayant pour objet le design et la création du futur uniforme de la police intégrée en 2001, a déjà suscité un contentieux peu glorieux pour l'État belge puisque le jury a déclaré lauréat le candidat ayant contrefait le projet d'un concurrent, et cela en parfaite conscience de l'atteinte ainsi portée au droit d'auteur de ce dernier, comme le relève l'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles du 1 février 2002.

De toewijzing, na prijsvraag voor ontwerpen, van de overheidsopdracht voor aanneming van diensten voor het design en de creatie van het toekomstige uniform van de geïntegreerde politie in 2001 heeft al aanleiding gegeven tot een voor de Belgische overheid niet zo fraai geschil. De jury had immers de kandidaat tot winnaar uitgeroepen die wetens en willens het ontwerp van een concurrent had geïmiteerd en het auteursrecht van die laatste had aangetast. Dat bleek uit het arrest dat het hof van beroep van Brussel op 1 februari 2002 heeft geveld.


L'attribution, après concours de projets, du marché public de services ayant pour objet le design et la création du futur uniforme de la police intégrée en 2001, a déjà suscité un contentieux peu glorieux pour l'État belge puisque le jury a déclaré lauréat le candidat ayant contrefait le projet d'un concurrent, et cela en parfaite conscience de l'atteinte ainsi portée au droit d'auteur de ce dernier, comme le relève l'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles du 1 février 2002.

De toewijzing, na prijsvraag voor ontwerpen, van de overheidsopdracht voor aanneming van diensten voor het design en de creatie van het toekomstige uniform van de geïntegreerde politie in 2001 heeft al aanleiding gegeven tot een voor de Belgische overheid niet zo fraai geschil. De jury had immers de kandidaat tot winnaar uitgeroepen die wetens en willens het ontwerp van een concurrent had geïmiteerd en het auteursrecht van die laatste had aangetast. Dat bleek uit het arrest dat het hof van beroep van Brussel op 1 februari 2002 heeft geveld.


Nous avons déjà vu de nombreux exemples peu glorieux de ce genre de conflit dans un passé récent.

In het verleden hebben we al flink wat akelige voorbeelden van dergelijke conflicten gezien.


Le financement par le biais d’un domaine réservé est transparent et neutre, il n’implique pas d’aides d’état, ses coûts de transaction sont peu élevés, il suscite peu de contentieux et il est validé par la théorie économique.

Financiering via voorbehouden diensten is transparant en neutraal, behoeft geen overheidssteun, is goedkoop wat betreft transactiekosten en geschillen en is door de economische theorie gevalideerd.


Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'h ...[+++]

Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakter, wordt ingedeeld alsof ze volkomen geïsoleerd was in een land ...[+++]


L'un des moyens envisagés pour éponger quelque peu la dette consiste à augmenter les accises sur le diesel, une piste de réflexion qui a déjà suscité les protestations de plusieurs firmes de transport, et dont les consommateurs privés de diesel risquent à nouveau d'être les dupes.

Een van de plannen om de schulden wat te delgen, bestaat in het verhogen van de accijnzen op de diesel, een denkpiste waartegen verschillende transportfirma's al hebben geprotesteerd, en waarvan ook de particuliere dieselgebruikers opnieuw de dupe dreigen te worden.


Nous noterons cependant que l'usage de la médiation et de la formation se heurte à des difficultés: les compagnies d'assurances restent réservées quant à l'usage de la médiation pour des raisons de droit civil, certains parquets sont réticents à l'usage de la médiation en l'absence de victime, les services de médiation déjà surchargés sont peu pressés de se charger de cette partie du contentieux de roulage.

Er zijn echter enkele moeilijkheden bij het toepassen van de bemiddelingen en de opleiding: de verzekeringen blijven ingetogen voor wat betreft het gebruik van bemiddelingen, omwille van redenen van burgerlijk recht. Sommige parketten zijn op hun beurt terughoudend voor het gebruik ervan wanneer er geen slachtoffers zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà suscité un contentieux peu glorieux ->

Date index: 2024-07-15
w