Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà une riche carrière politique " (Frans → Nederlands) :

La déclaration de politique fédérale du 12 octobre 2004 faisait déjà référence au concept de carrières professionnelles plus souples, permettant notamment de prendre des jours de congés extralégaux ou des heures supplémentaires à un moment ultérieur.

In de federale beleidsverklaring van 12 oktober 2004 was er al sprake van 'meer ontspannen' loopbanen, waarbij er onder meer extralegale verlofdagen opgenomen of overuren gerecupereerd zouden kunnen worden op een later tijdstip.


11. considérant qu'à l'approche du forum économique mondial, qui se réunit tous les ans en janvier à Davos, l'organisation OXFAM a affirmé qu'en 2016, le patrimoine cumulé des 1 % les plus riches du monde dépassera celui des 99 % restants; précise qu'en 2016, la part du patrimoine mondial détenu par les 1 % les plus riches dépassera les 50 %, contre 48 % en 2015 et 44 % en 2009; souligne que la crise a confirmé les dangers du système économique et politique actuel et qu'elle a accru les inégalités sociales – pourtant ...[+++]

11. overwegende dat in de aanloop naar het Wereld Economisch Forum, dat elk jaar in januari in Davos wordt gehouden, de organisatie OXFAM bevestigd heeft dat in 2016 het verzamelde vermogen van de rijkste 1 % van de wereldbevolking dat van de andere 99 % overtreft; wijst erop dat het aandeel in de globale rijkdom van de 1 % allerrijksten is gestegen van 44 % in 2009 tot 48 % in 2015 en in 2016 meer dan 50 % zal bedragen; benadrukt dat de crisis de gevaren van het huidige economische en politieke systeem duidelijk heeft aangetoond en de toch al dramatische ongelijkheid verder heeft vergroot, ten ...[+++]


− (EN) M. le Président, je suis particulièrement ravi de conclure mon intervention dans ce débat en présence d’une délégation parlementaire sud-africaine, car j’ai débuté ma carrière politique il y a quelques décennies déjà dans le cadre d’une campagne en faveur de la libération de Nelson Mandela.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben erg blij dat ik mijn aandeel in dit debat kan besluiten ten overstaan van een parlementaire delegatie uit Zuid-Afrika, aangezien mijn politieke carrière enkele decennia geleden is begonnen met een campagne voor de vrijlating van Nelson Mandela.


Que ses années d'expérience en qualité d'avocat et de conseiller auprès de la cellule d'appui politique en font un candidat de valeur pour une fonction de membre à temps partiel du Conseil; qu'il atteste d'un carrière académique à la KULeuven, d'une production scientifique, particulièrement dans le droit de la concurrence, et d'une expérience professionnelle riche et exceptionnelle au niveau de la vie économique des entreprises;

Dat zijn jarenlange ervaring als advocaat en als adviseur bij de beleidsondersteuning van hem een waardevolle kandidaat maken voor een functie als deeltijds lid van de Raad; dat hij een academische loopbaan aan de KULeuven heeft, een wetenschappelijke productie, specifiek in het mededingingsrecht, voorlegt, en kan bogen op een rijke en uitzonderlijke beroepservaring op het vlak van het economisch leven van de ondernemingen;


Monsieur le Président, honorables députés, avez-vous déjà entendu parler, au cours de votre carrière politique, d’une pareille attitude de la part d’un gouvernement soi-disant démocratique?

Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Parlement, hebt u in uw politieke loopbaan ooit gehoord van een regering die beweert democratisch te zijn en die zich op zo’n manier gedraagt?


Monsieur le Président, honorables députés, avez-vous déjà entendu parler, au cours de votre carrière politique, d’une pareille attitude de la part d’un gouvernement soi-disant démocratique?

Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Parlement, hebt u in uw politieke loopbaan ooit gehoord van een regering die beweert democratisch te zijn en die zich op zo’n manier gedraagt?


Ne seront pas pris en considération les travailleurs à temps plein qui bénéficient des mesures de fin de carrière et les travailleurs pour lesquels l'institution perçoit déjà un financement dans le cadre de politiques d'emploi.

Komen niet in aanmerking de voltijdse werknemers die de eindeloopbaanmaatregelen genieten en de werknemers waarvoor de instelling reeds een financiering geniet in het kader van het arbeidsbeleid.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


La conduite inacceptable du gouvernement du Royaume-Uni sur ce point a déjà mis un terme, de manière opportune, à la carrière politique du premier secrétaire de l’assemblée galloise.

De onaanvaardbare handelwijze van de Britse regering heeft een vroegtijdig einde gemaakt aan de politieke carrière van de eerste minister van de National Assembly, de deelregering van Wales.


Art. 6. § 1. Sans préjudice des incompatibilités découlant du statut applicable au membre du personnel, les allocations d'interruption peuvent être cumulées avec les revenus provenant soit de l'exercice d'un mandat politique, soit d'une activité accessoire en tant que travailleur salarié déjà exercée avant l'interruption de la carrière.

Art. 6. § 1. Onverminderd de onverenigbaarheden die voortvloeien uit het statuut dat op het personeelslid toepasselijk is, kunnen de onderbrekingsuitkeringen gecumuleerd worden met de inkomsten die voortvloeien ofwel uit het uitoefenen van een politiek mandaat, ofwel uit een bijkomende activiteit als loontrekkende, die reeds werd uitgoefend vóór de onderbreking van de loopbaan.


w