Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage international
Conciliation internationale
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Cour permanente d'arbitrage
Délai
Délai d'attente
Délai de concrétisation
Délai de démarrage
Délai de mise en marche
Délai de mise en route
Délai de réalisation
Délai de réponse de l'opératrice
Délai de suite
Délai de transmission de la demande
Médiation internationale
Prendre des décisions critiques en termes de délais
Procédure de conciliation
Supporter la pression des délais de fabrication
Tentative de conciliation
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Traduction de «délai de conciliation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délai d'attente | délai de réponse de l'opératrice | délai de transmission de la demande | délai d'établissement d'une communication internationale

schakeltijd


délai | délai de concrétisation | délai de mise en route | délai de réalisation

introductietijd | lead time | voorzieningsperiode


délai de démarrage | délai de mise en marche | délai de mise en route | délai de suite

doorlooptijd


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


concilier la technologie d'une entreprise et le ressenti des utilisateurs

bedrijfstechnologie met gebruikerservaring combineren


arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


procédure de conciliation

overeenstemmingsprocedure [ bemiddeling | bemiddelingsprocedure ]




prendre des décisions critiques en termes de délais

tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen


supporter la pression des délais de fabrication

omgaan met productiedeadlines | omgaan met druk van productietermijnen | omgaan met productietermijnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le délai de trois mois visé au paragraphe 1, alinéa 3, est le délai de conciliation au sens de l'article 19, paragraphe 2, du Règlement no 1094/2010.

De in paragraaf 1, derde lid bedoelde termijn van drie maanden wordt beschouwd als de verzoeningsperiode in de zin van artikel 19, lid 2, van Verordening nr. 1094/2010.


La période de quatre mois est le délai de conciliation au sens de l'article 19, paragraphe 2, du Règlement no 1094/2010.

De termijn van vier maanden maand wordt beschouwd als de verzoeningsperiode in de zin van artikel 19, lid 2, van Verordening nr.1094/2010.


La période de six mois est le délai de conciliation au sens de l'article 19, § 2, dudit règlement.

De termijn van zes maanden wordt beschouwd als de verzoeningsperiode in de zin van artikel 19, lid 2, van de genoemde verordening.


La période de trois mois est le délai de conciliation au sens de l'article 19, § 2, dudit règlement.

De termijn van drie maanden wordt beschouwd als de verzoeningsperiode in de zin van artikel 19, lid 2, van de genoemde verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La période d'un mois est le délai de conciliation au sens de l'article 19, paragraphe 2, du Règlement n° 1094/2010.

De termijn van een maand wordt beschouwd als de verzoeningsperiode in de zin van artikel 19, lid 2, van Verordening nr.1094/2010.


Cela implique que le délai de conciliation est fixé a quinze jours, au-delà duquel si aucune conciliation n'a abouti, un procès-verbal de non-conciliation devra être rédigé.

Dat houdt in dat de termijn van de schikking vastgesteld is op vijftien dagen, na welke periode er een proces-verbaal van ontstentenis van schikking moet worden opgemaakt, indien de poging tot minnelijke schikking met een sisser is afgelopen.


Les délais de conciliation des plaintes par le médiateur fédéral et de traitement des plaintes par la chambre provinciale compétente ont été réduits de moitié pour garantir au citoyen une plus grande rapidité pour connaître l'issue de sa plainte.

De termijn voor verzoening door de federale ombudsman en voor de klachtenbehandeling door de bevoegde provinciale kamer is met de helft ingekort om de burger sneller uitsluitsel te geven over zijn klacht.


Les délais de conciliation des plaintes par le médiateur fédéral et de traitement des plaintes par la chambre provinciale compétente ont été réduits de moitié pour garantir au citoyen une plus grande rapidité pour connaître l'issue de sa plainte.

De termijn voor verzoening door de federale ombudsman en voor de klachtenbehandeling door de bevoegde provinciale kamer is met de helft ingekort om de burger sneller uitsluitsel te geven over zijn klacht.


Les délais de conciliation des plaintes par le médiateur fédéral et de traitement des plaintes par la chambre provinciale compétente a été réduit de moitié pour garantir au citoyen une plus grande rapidité pour connaître l'issue de sa plainte.

De termijn voor verzoening door de federale ombudsman en voor de klachtenbehandeling door de bevoegde provinciale kamer is met de helft ingekort om de burger sneller uitsluitsel te geven over zijn klacht.


La demande de conciliation de proximité introduite conformément à l'article 1337novies produit, quant aux délais impartis par la loi, les effets d'une citation ou d'une requête à compter du jour de son introduction, pour autant, que, si les parties ne sont pas parvenues à une conciliation prévue aux articles 731 et suivants, la demande en droit soit introduite dans le mois de la tentative de conciliation.

Het verzoek om laagdrempelige bemiddeling dat is ingediend overeenkomstig artikel 1337novies, heeft, wat de termijnen betreft die bij wet worden verleend, de gevolgen van een dagvaarding of een verzoekschrift vanaf de dag van de indiening, voorzover wanneer de partijen niet zijn gekomen tot de in de artikelen 731 en volgende bedoelde schikking, de vordering in rechte wordt ingeleid binnen een maand na de bemiddelingspoging.


w