Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration de départ volontaire
Délai de départ volontaire
Départ volontaire
Engagement au départ volontaire

Vertaling van "délai de départ volontaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
délai de départ volontaire

termijn voor vrijwillig vertrek






engagement au départ volontaire

verbintenis tot vrijwillig vertrek




déclaration de départ volontaire

verklaring van vrijwillig vertrek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un instrument extrêmement intéressant dont on dispose aux Pays-Bas dans le cadre de la lutte contre les illégaux réside dans le fait que, dès l'expiration du délai de départ volontaire, les agents chargés de la surveillance des étrangers peuvent, en vue de l'expulsion, pénétrer n'importe où, y compris dans une habitation, sans l'autorisation de son occupant (article 45, paragraphe 1 , phrase liminaire et sous d), Vreemdelingenwet 2000).

Een uitermate interessant instrument in de strijd tegen het illegaal verblijf van vreemdelingen waarover men in Nederland beschikt, bestaat erin dat de met het toezicht op de vreemdelingen belaste ambtenaren, van zodra de termijn voor vrijwillig vertrek verstreken is, bevoegd zijn om, met het oog op de uitzetting van een afgewezen asielzoeker, elke plaats te betreden, daaronder begrepen een woning zonder toestemming van de bewoner (artikel 45, eerste lid, aanhef en onder d), Vreemdelingenwet 2000).


En effet, la directive permet aux États membres, sur la base d'un examen individuel de la situation de l’intéressé, d'imposer l'expulsion, sans accorder de délai de départ volontaire, lorsqu’il existe un risque que l'intéressé s’enfuie pour se soustraire à la procédure de retour.

De richtlijn biedt de lidstaten immers de mogelijkheid om de betrokkene op basis van een individueel onderzoek van zijn situatie uit te wijzen zonder daarbij een termijn voor vrijwillig vertrek toe te kennen, wanneer het gevaar bestaat dat hij onderduikt om zich aan de terugkeerprocedure te onttrekken.


« La première décision d'éloignement prévoit un délai pour le départ volontaire; toute décision ultérieure d'éloignement implique l'éloignement forcé».

« De eerste beslissing tot verwijdering voorziet in een termijn voor vrijwillig vertrek; elke volgende beslissing tot verwijdering houdt de gedwongen verwijdering in».


3º l'alinéa 1, qui devient l'alinéa 2, est complété par les mots « , à moins que le ministre ou son délégué n'estime que l'étranger ne coopère pas suffisamment au départ volontaire ou au retour volontaire, son départ étant dès lors reporté à cause de son propre comportement, ou lorsque l'étranger se trouve dans l'un des cas visés à l'article 74/15, § 2».

3º het eerste lid, dat het tweede lid wordt, wordt aangevuld met de woorden : « tenzij de minister of zijn gemachtigde van oordeel is dat de vreemdeling onvoldoende meewerkt aan het vrijwillig vertrek of de vrijwillige terugkeer, waardoor zijn vertrek door zijn eigen gedrag wordt uitgesteld, of wanneer de vreemdeling zich bevindt in één van de gevallen bedoeld in artikel 74/15, § 2».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a été demandé, dans le prolongement des recommandations, d'examiner si l'on peut fusionner les phases 1 et 2, telles qu'elles sont décrites dans les directives provisoires : la structuration rigoureuse en 3 phases (le départ « volontaire », c-à-d. départ sans résistance/contrainte, le départ forcé et le départ sous escorte), entre lesquelles il y a chaque fois un transfert aux centres, paraît en effet compliquée et peu productive.

Aansluitend hierbij werd gevraagd na te gaan of de fases 1 en 2, zoals omschreven in de voorlopige richtlijnen, kunnen samengevoegd worden : de strikte indeling van de verwijdering in 3 fases (« vrijwillig » vertrek, d.w.z. vertrek zonder verzet/dwang, gedwongen vertrek en vertrek met escorte), waartussen telkens een overbrenging naar de centra plaatsvindt, lijkt immers omslachtig en weinig productief.


La directive « retour » prévoit que, lorsque des ressortissants de pays tiers sont en attente d’éloignement, les États membres doivent recourir aux mesures les moins coercitives, selon une gradation qui va de l’octroi d’un délai pour un départ volontaire à la rétention.

De „terugkeer”-richtlijn bepaalt dat de lidstaten, wanneer onderdanen van een derde land hun verwijdering afwachten, naar de minst dwingende maatregelen moeten grijpen, volgens een trapsgewijze verzwaring, gaande van de toekenning van een termijn voor een vrijwillig vertrek tot een maatregel van bewaring.


La directive «retour» a contribué à des changements positifs dans des domaines tels que: le respect des droits fondamentaux; la mise en œuvre de procédures équitables et efficaces; la réduction des cas dans lesquels les migrants n'ont pas de statut juridique clair; la priorité donnée au départ volontaire, et la promotion de la réintégration et des alternatives à la rétention.

De terugkeerrichtlijn heeft bijgedragen tot positieve ontwikkelingen wat betreft de eerbiediging van de grondrechten, eerlijke en efficiënte procedures, beperking van het aantal gevallen waarin migranten geen duidelijke juridische status meer hebben, het primaire belang van vrijwillig vertrek, bevordering van re-integratie en alternatieven voor bewaring.


Cette gradation va de la mesure qui laisse le plus de liberté à l’intéressé – à savoir l’octroi d’un délai pour son départ volontaire – vers la mesure restrictive de liberté la plus grave que la directive permet dans le cadre d’une procédure d’éloignement forcé – à savoir la rétention dans un centre spécialisé.

Die trapsgewijze verzwaring begint met de maatregel die de meeste vrijheid aan de betrokkene laat, namelijk de toekenning van een termijn voor zijn vrijwillige vertrek, en eindigt met de zwaarste maatregel die de richtlijn in het kader van een procedure van gedwongen verwijdering toestaat, te weten de bewaring in een gespecialiseerd centrum.


Dans le cadre de cette étape, la priorité doit être accordée à la possibilité d’un départ volontaire, un délai de sept à trente jours étant normalement imparti à l'intéressé à cet effet.

In het kader van die stap moet voorrang worden gegeven aan de mogelijkheid van vrijwillig vertrek, waarvoor de betrokkene doorgaans een termijn wordt toegekend van zeven tot dertig dagen.


Une augmentation du recrutement de volontaires a été réalisée dans la seconde moitié de 2001, en fonction des résultats du départ volontaire de sous-officiers dans le cadre de dispositions au sein de « l'enveloppe de rajeunissement ».

Een verhoging van de werving van vrijwilligers werd doorgevoerd in de tweede helft van 2001, in functie van de resultaten van de vrijwillige afvloeiing van onderofficieren in het kader van de maatregelen binnen de « verjongingsenveloppe ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai de départ volontaire ->

Date index: 2024-08-30
w