Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnistie
Date limite de transposition
Différé d'amortissement
Différé de remboursement
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Délai de carence
Délai de grâce
Délai de procédure
Délai de transposition
Exposition soumise à des pratiques accommodantes
Exposition soumise à délai de grâce
Faire grâce
Grâce
Jours de grâce
Libération
Prescription d'action
Prescription de peine
Procédure de grâce
Période de franchise sur les emprunts
Recours en grâce
Relaxation
Retard de transposition
Réhabilitation
élargissement

Traduction de «délai de grâce » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délai de grâce | jours de grâce

respectdagen | respijtdagen




délai de carence | délai de grâce | différé d'amortissement | différé de remboursement | période de franchise sur les emprunts

aflossingsvrije periode | betalingsvrije periode


exposition soumise à délai de grâce | exposition soumise à des pratiques accommodantes

opgegeven blootstelling


prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]

strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]








déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]


prescription d'action [ délai de procédure ]

verjaring van de vordering [ procestermijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, le Code judiciaire prévoit que le juge de paix peut toujours accorder un délai de grâce pour des circonstances exceptionnelles.

Bovendien bepaalt het Gerechtelijk Wetboek dat de vrederechter wegens uitzonderlijke omstandigheden steeds uitstel van betaling kan toekennen.


11º les procédures d'octroi de délais de grâce visées à l'article 1334, d'octroi de facilités de paiement visées à l'article 1337bis et à l'article 59, § 1 , alinéa 2, de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire dans lesquelles le requérant est engagé;

11º de procedures tot het verkrijgen van uitstel van betaling, bedoeld in artikel 1334, en die tot het verkrijgen van betalingsfaciliteiten, bedoeld in artikel 1337bis en in artikel 59, § 1, tweede lid, van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, waarin de verzoeker betrokken is;


Ce régime juridique spécifique du crédit à la consommation vise donc à être plus accessible aux débiteurs que les dispositions de droit commun en matière de délai de grâce (articles 1244 du Code civil et 1333 à 1337 du Code judiciaire).

Deze voor het consumentenkrediet specifieke rechtsregeling beoogt dan ook toegankelijker te zijn voor de schuldenaar dan de gemeenrechtelijke bepalingen inzake uitstel van betaling (artikel 1244 van het Burgerlijk Wetboek en de artikelen 1333 tot en met 1337 van het Gerechtelijk Wetboek).


4) Moyennant le versement d'une surtaxe fixée par le règlement d'exécution, un délai de grâce de six mois sera accordé pour le renouvellement de l'enregistrement international.

4. Door storting van een bij het reglement van uitvoering vastgestelde extra taks kan voor de verlenging van de internationale inschrijving een termijn van uitstel van zes maanden worden verleend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le juge de paix peut toujours accorder un délai de grâce en fonction de la situation particulière des parties.

De vrederechter kan altijd uitstel verlenen op basis van de specifieke situatie van de partijen.


Si la Commission estime que le délai avant l'application de l'interdiction ou le délai avant l'expiration de l'exemption, selon le cas, est insuffisant pour garantir la disponibilité adéquate des produits de substitution, notamment en raison de restrictions liées à la propriété intellectuelle, elle accorde un délai de grâce après l'application de l'interdiction ou l'expiration de l'exemption.

Indien de Commissie van oordeel is dat er voor de waarborging van de beschikbaarheid van voldoende vervangende stoffen, onder meer wegens beperkingen op grond van intellectuele-eigendomsrechten, meer tijd nodig is dan de tijd vóór de inwerkingtreding van het verbod dan wel het verstrijken van de vrijstelling, dan staat zij een overgangsperiode na de inwerkingtreding van het verbod of het verstrijken van de vrijstelling toe.


Il devrait être possible d'accorder un délai de grâce après l'expiration de l'exemption dans les cas où une prolongation du délai s'impose pour garantir la disponibilité adéquate des produits de substitution, notamment en raison de restrictions liées à la propriété intellectuelle.

Het moet mogelijk zijn een overgangsperiode toe te staan na het verstrijken van een vrijstelling indien er meer tijd nodig is om de beschikbaarheid van vervangende stoffen te waarborgen, onder meer wegens beperkingen op grond van intellectuele-eigendomsrechten.


241. insiste auprès de la Commission afin que les conflits concernant le classement tarifaire soient résolus dans les délais prévus par la législation communautaire et au plus tard dans une période de cinq mois; demande en outre à la Commission, compte tenu des éventuelles pertes de ressources propres, d'augmenter le personnel travaillant sur les RTC et le classement de quatre personnes et de faire en sorte qu'elles effectuent également davantage d'analyses de risques, contrôlent plus étroitement les contributions des États membres au système, les éventuels cas d'abus des "délais de grâce" ...[+++]

241. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat geschillen over tariefindeling binnen de in de communautaire wetgeving vastgestelde deadline en ten laatste binnen vijf maanden zijn opgelost en vraagt haar bovendien, gelet op de mogelijke verliezen van eigen middelen, de personeelsbezetting van BTI en classificatie op te voeren naar 4 personen en ervoor te zorgen dat deze ook meer risicoanalyses uitvoeren en de bijdragen van de lidstaten aan het systeem, de eventuele gevallen van misbruik van de overgangsperiode en de BTI-shopping strenger controleren;


2. Si les raisons du non-renouvellement de l'approbation ne concernent pas la protection de la santé ou de l'environnement, le règlement visé au paragraphe 1 prévoit un délai de grâce pour l'écoulement des stocks des produits phytopharmaceutiques concernés, ce délai ne pouvant être supérieur à un an.

2. Voor zover de redenen waarom de goedkeuring niet wordt verlengd geen verband houden met de bescherming van de volksgezondheid of het milieu, wordt in de in lid 1 bedoelde verordening een uitverkoop-/opgebruikperiode vastgesteld van ten hoogste één jaar om de voorraden van de desbetreffende gewasbeschermingsmiddelen op te gebruiken.


2. Si les raisons du non-renouvellement de l'approbation ne concernent pas la protection de la santé ou de l'environnement , le règlement visé au paragraphe 1 prévoit un délai de grâce pour l'écoulement des stocks des produits phytopharmaceutiques concernés, ce délai ne pouvant être supérieur à un an .

2. Wanneer de redenen waarom de goedkeuring niet wordt verlengd, geen verband houden met de bescherming van de volksgezondheid of het milieu , voorziet de in lid 1 bedoelde verordening in een respijtperiode van maximaal één jaar om de voorraden van de desbetreffende gewasbeschermingsmiddelen op te gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai de grâce ->

Date index: 2023-12-28
w