Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délai estimez-vous sera " (Frans → Nederlands) :

3. Quel délai estimez-vous sera encore nécessaire pour que tous les dossiers soient traités et payés?

3. Binnen welke termijn acht u alle dossiers verwerkt en uitbetaald?


2. a) Comment envisagez-vous de revoir la structure de coût de la Loterie Nationale? b) Dans quel délai estimez-vous que cela sera réalisé? c) Les économies réalisées auront-elles un impact sur les librairies (canal privilégié pour distribuer les jeux de la Loterie)?

2. a) In welke zin zult u de kostenstructuur van de Nationale Loterij herzien? b) Tegen wanneer denkt u dat die herziening kan worden doorgevoerd? c) Zullen de besparingen gevolgen hebben voor de krantenwinkels (het belangrijkste verkooppunt voor de spelen van de Nationale Loterij)?


2. Dans l'affirmative, dans quel délai estimez-vous utile et possible d'organiser un tel suivi?

2. Zo ja, op welke termijn acht u het nuttig en mogelijk om dit te organiseren?


2. Dans quel délai estimez-vous qu'il serait possible d'intégrer progressivement la RFID dans les nouvelles eID?

2. Binnen welke termijn acht u het mogelijk RFID geleidelijk in te voeren via de nieuwe eID's?


Sinon, pourquoi pas et dans quel délai estimez-vous pouvoir donner une réponse ?

Indien niet, waarom niet en binnen welke termijn acht u het mogelijk wel een antwoord te kunnen verstrekken?


Madame la Ministre, quelles mesures estimez-vous prioritaires dans la lutte contre ce fléau et comptez-vous mettre en place dans un bref délai ?

Welke maatregelen acht de minister prioritair in de strijd tegen die plaag en denkt ze op korte termijn uit te werken ?


3) Pouvez-vous indiquer comment il sera possible, à l'avenir, d'éviter de voir réapparaître de tels scandales et estimez-vous, comme moi, qu'il y a lieu d'intensifier la surveillance et le contrôle ?

3) Kan u aangeven hoe men dergelijke schandalen in de toekomst kan voorkomen en bent u het met me eens dat er een strenger toezicht moet komen alsook een betere controle?


4) Estimez-vous opportun de pénaliser la vente et l'usage de ce dispositif, du moins jusqu'au moment où il sera rendu impropre à une utilisation abusive ?

4) Acht u het aangewezen om de verkoop en het gebruik van een dergelijk apparaat strafbaar te stellen, tenminste tot het moment dat het apparaat dusdanig kan worden aangeboden dat misbruik niet meer mogelijk is?


3. a) Quelles étapes restent-ils à franchir en vue de l'adoption définitive du nouveau Plan national de sécurité? b) Dans quel délai estimez-vous que ce Plan pourra être adopté?

3. a) Welke stappen moeten er nog worden gedaan met het oog op de definitieve goedkeuring van het nieuwe veiligheidsplan? b) Binnen welke termijn kan dit plan volgens u worden goedgekeurd?


N'estimez-vous pas que les projets que vous avez mis en évidence à l'occasion de cette conférence de presse, par exemple la réduction du délai d'obtention d'un passeport de trois semaines à cinq jours et la diminution du nombre de documents demandés aux transporteurs, relèvent davantage de la simplification administrative que de la modernisation de l'administration elle-même ?

Meent u niet dat de plannen die u op de persconferentie hebt voorgesteld, zoals de verkorting van de termijn voor het verkrijgen van een reispas van drie weken tot vijf dagen en de vermindering van het aantal documenten voor transporten, veeleer een gevolg zijn van de administratieve vereenvoudiging dan van de modernisering van de administratie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai estimez-vous sera ->

Date index: 2021-03-04
w