Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le délai fixé pour le prononcé de la sentence arbitrale

Traduction de «délai fixé jusqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le délai fixé pour le prononcé de la sentence arbitrale

de termijn voor de scheidsrechterlijke uitspraak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le délai fixé jusqu'à l'âge de 21 ans semble un délai raisonnable pour permettre aux jeunes qui à la fin de leur obligation scolaire n'ont pas terminé leur scolarité avec fruits de refaire une tentative, dans le même circuit d'enseignement ou dans un circuit parallèle, afin d'obtenir quand même un diplôme ou un certificat.

De vaststelling van de termijn tot de leeftijd van 21 jaar lijkt redelijk om aan de jongeren die hun studies op het einde van hun leerplicht niet met vrucht beëindigd hebben de kans te bieden in hetzelfde of in een parallel onderwijscircuit een nieuwe poging te ondernemen om alsnog een diploma of een getuigschrift te behalen.


Les clients concernés disposent d'un délai fixé jusqu'au 9 juin 2017 inclus pour communiquer au Fonds de garantie un numéro de compte bancaire valide, ouvert auprès d'une institution bancaire, sur lequel le remboursement sera effectué.

De betrokken klanten kunnen tot en met 9 juni 2017 aan het Garantiefonds een geldig bankrekeningnummer meedelen dat werd geopend bij een bankinstelling en waarop de terugbetaling zal worden uitgevoerd.


Les autorisation accordées en application du décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux souterraines restent valables pendant le délai fixé jusqu'au plus tard vingt ans à compter à partir du 1 janvier 1999.

Vergunningen verleend met toepassing van het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer blijven geldig voor de vastgestelde termijn tot ten hoogste twintig jaar te rekenen vanaf 1 januari 1999.


2° suspendre le prononcé de sa décision jusqu'au terme d'un délai qu'il fixe, ce délai devant être mis à profit par le contrevenant soit pour mettre fin à l'infraction et notamment en cas d'actes ou travaux réalisés sans permis d'urbanisme par la remise totale des lieux dans le pristin état si la situation ne nécessite pas de permis d'urbanisme soit pour introduire un dossier complet de demande de permis d'urbanisme auprès de l'autorité compétente; à l'expiration du délai fixé, le fonctionnaire sanctionnateur rep ...[+++]

2° de uitspraak van zijn beslissing opschorten tot na het verstrijken van een termijn die hij zelf vaststelt, waarbij deze termijn door de overtreder benut dient te worden, hetzij om een einde te maken aan het misdrijf indien er handelingen of werken werden uitgevoerd zonder stedenbouwkundige vergunning door de plaats volledig te herstellen in de oorspronkelijke staat indien de toestand geen stedenbouwkundige vergunning vereist, hetzij om een volledig aanvraagdossier voor een stedenbouwkundige vergunning in te dienen bij de bevoegde overheid; bij het verstrijken van de vastgestelde termijn hervat de sanctionerende ambtenaar de procedure ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«moyens financiers disponibles», des espèces, des dépôts et des actifs à faible risque pouvant être liquidés dans un délai n’excédant pas le délai fixé à l’article 8, paragraphe 1, ainsi que des engagements de paiement jusqu’à concurrence du montant indiqué à l’article 10, paragraphe 3.

„beschikbare financiële middelen”: contant geld, deposito’s en activa met een laag risico die kunnen worden geliquideerd binnen een tijdsbestek dat de in artikel 8, lid 1, bepaalde termijn niet overschrijdt en betalingsverplichtingen tot de in artikel 10, lid 3, gestelde limiet.


12)«moyens financiers disponibles», des espèces, des dépôts et des actifs à faible risque pouvant être liquidés dans un délai n’excédant pas le délai fixé à l’article 8, paragraphe 1, ainsi que des engagements de paiement jusqu’à concurrence du montant indiqué à l’article 10, paragraphe 3.

„beschikbare financiële middelen” : contant geld, deposito’s en activa met een laag risico die kunnen worden geliquideerd binnen een tijdsbestek dat de in artikel 8, lid 1, bepaalde termijn niet overschrijdt en betalingsverplichtingen tot de in artikel 10, lid 3, gestelde limiet.


i) «moyens financiers disponibles»: des espèces, des dépôts et des actifs à faible risque ayant une durée résiduelle jusqu’à l’échéance finale de 24 mois au plus et pouvant être liquidés dans un délai n’excédant pas le délai fixé à l’article 7, paragraphe 1.

i) beschikbare financiële middelen: contant geld, deposito's en activa met een lage risicograad met een resterende looptijd van ten hoogste 24 maanden, welke binnen de in artikel 7, lid 1, genoemde termijn geliquideerd kunnen worden.


lorsque l'organisme agréé dépasse de plus de 300 jours le délai fixé conformément au paragraphe 3, le montant journalier à payer à partir du trois cent et unième jour jusqu'à l'expiration du délai est fixé à 0,01 % du chiffre d'affaires total moyen de l'organisme agréé calculé conformément à l'article 9.

per dag 0,01 % van de totale gemiddelde omzet van de organisatie, als berekend in overeenstemming met artikel 9, te rekenen vanaf de driehonderdeerste dag na het verstrijken van de termijn, als de erkende organisatie de op grond van lid 3 vastgestelde termijn met meer dan 300 dagen overschrijdt.


Dès réception de la demande, le registre bloque le nom de domaine concerné jusqu'à ce que la validation ait été effectuée ou jusqu'au dépassement du délai fixé pour la réception des pièces documentaires.

Het register blokkeert na ontvangst van de aanvraag de desbetreffende domeinnaam, totdat de validering is uitgevoerd of de termijn voor ontvangst van de documentatie is verstreken.


Dès réception de la demande, le registre bloque le nom de domaine concerné jusqu'à ce que la validation ait été effectuée ou jusqu'au dépassement du délai fixé pour la réception des pièces documentaires.

Het register blokkeert na ontvangst van de aanvraag de desbetreffende domeinnaam, totdat de validering is uitgevoerd of de termijn voor ontvangst van de documentatie is verstreken.




D'autres ont cherché : délai fixé jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai fixé jusqu ->

Date index: 2024-05-31
w