Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai légal
Délai légal pour l'avortement
Délai légal prescrit
Délai minimum légal de préavis

Traduction de «délai légal précité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délai légal pour l'avortement | délai légal pour l'interruption volontaire de grossesse

niet strafbare periode voor abortus provocatus | wettelijke termijn voor abortus


délai légal | délai légal prescrit

wettelijke termijn




délai minimum légal de préavis

wettelijke minimumopzegtermijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. a) Combien d'assureurs ne respectent-ils pas, actuellement, le délai légal précité? b) Dispose-t-on, pour les trois dernières années, de chiffres concrets en ce qui concerne le nombre de dossiers et les délais de paiement? c) Quelle évolution observe-t-on en la matière?

2. a) Hoeveel verzekeraars nemen momenteel een loopje met de wettelijke voormelde termijn? b) Zijn er voor de jongste drie jaar concrete cijfers voorhanden inzake het aantal dossiers en de uitbetalingstermijnen? c) Welke evolutie is ter zake merkbaar?


1. Estimez-vous que, dans l'intérêt du consommateur, il convient de veiller scrupuleusement au respect du délai légal précité en matière de paiement provisionnel ou intégral, et quid en cas de contestation?

1. Meent u dat er, in het belang van de consument, strikt moet worden toegezien op het naleven van de voormelde wettelijke termijn inzake provisionele of integrale uitbetaling, dan wel betwisting?


2. L'article 1051 du Code judiciaire, lu à la lumière de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme consacrant le droit à un procès équitable, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle - lorsque suite à une erreur du greffe de la juridiction d'instance, la communication sous simple lettre, à l'avocat de l'assuré social ou de l'organisme de sécurité sociale, d'une copie non signée du jugement, n'a pas été effectuée - le délai légal d'un mois visé par l'article 1051 précité ...[+++]

2. Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, gelezen in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke - wanneer, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van het vonnis niet bij gewone brief is overgezonden aan de advocaat van de sociaal verzekerde of van de socialezekerheidsinstelling - de in het voormelde artikel 1051 bedoelde wettelijke termijn van één maand, met het oog op het verzekere ...[+++]


Les articles 1088 et 1089 du Code judiciaire prévoient déjà cette possibilité pour le procureur général près la Cour de cassation qui, dans les cas précités, peut se pourvoir en cassation même si le délai légal est écoulé.

De artikelen 1088 en 1089 van het Gerechtelijk Wetboek voorzien nu reeds in die mogelijkheid voor de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, die zelfs na het verstrijken van de wettelijke termijn in deze gevallen een voorziening bij het Hof van Cassatie in kan stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il envoie, dans le délai légal de 14 jours, une première lettre à l'intéressé pour l'informer de l'existence de l'infraction, d'une part, et de la possibilité qui lui est offerte de présenter des moyens de défense, d'autre part, comme prévu à l'article 17ter, alinéa 2 de l'arrêté royal précité.

Dit gebeurt door binnen de wettelijke termijn van 14 dagen, een eerste schrijven te versturen naar de betrokkene om hem te informeren, enerzijds, over het bestaan van de inbreuk en, anderzijds, over de mogelijkheid die hem geboden wordt om verweermiddelen in te dienen, zoals voorzien in artikel 17ter, alinea 2 van voornoemd koninklijk besluit.


L'article 1 de l'article 3 précité dispose : « Les dispositions de la présente loi sont applicables, suivant les règles ci-après, aux époux mariés avant la date de son entrée en vigueur sans avoir établi de conventions matrimoniales ou après avoir adopté un régime en communauté ou après avoir choisi le régime de la séparation de biens ou celui des biens dotaux comportant une société d'acquêts régie par les articles 1498 et 1499 du Code civil : 1° Pendant un délai d'un an prenant cours à l'entrée en vigueur de la présente loi, les épou ...[+++]

Artikel 1 van het voormelde artikel 3 bepaalt : « Overeenkomstig de volgende regels zijn de bepalingen van deze wet van toepassing op de echtgenoten die vóór de inwerkingtreding van deze wet zijn gehuwd zonder huwelijksvoorwaarden te hebben gemaakt of na een stelsel van gemeenschap te hebben aangenomen dan wel het stelsel van scheiding van goederen of het dotaal stelsel te hebben gekozen, waarin een gemeenschap van aanwinsten is bedongen als omschreven in de artikelen 1498 en 1499 van het Burgerlijk Wetboek : 1° Gedurende een termijn van een jaar te rekenen van de inwerkingtreding van deze wet kunnen de echtgenoten ten overstaan van een ...[+++]


Pour les catégories suivantes de primo-arrivants mineurs, l'AAE ou l'AAE urbaine peut prévoir un accompagnement ultérieur après l'expiration du délai, visé à l'article 37, alinéa 2, du décret précité : 1° des primo-arrivants mineurs qui ne sont pas encore inscrits auprès d'une école après le délai, fixé à l'article 37, alinéa 2, du décret précité ; 2° des étrangers mineurs non accompagnés ; 3° des primo-arrivants mineurs qui ont 16 ans ou plus ; 4° des mineurs sans séjour légal ...[+++]

Voor de volgende categorieën van minderjarige nieuwkomers kan het EVA of het stedelijk EVA, na het verstrijken van de termijn, vermeld in artikel 37, tweede lid, van het voormelde decreet, in verdere begeleiding voorzien : 1° minderjarige nieuwkomers die na de termijn, bepaald in artikel 37, tweede lid, van het voormelde decreet, nog niet zijn ingeschreven in een school; 2° niet-begeleide minderjarige vreemdelingen; 3° minderjarige nieuwkomers die zestien jaar of ouder zijn; 4° minderjarigen zonder wettig verblijf; 5° minderjarige nieuwkomers met een zorgfunctie; 6° minderjarige nieuwkomers in een problematische gezinssituatie, als ...[+++]


Il s'ensuit qu'elles ne perdront définitivement intérêt à leur recours que si l'article 88 précité n'était pas attaqué dans le délai légal ou si un recours dirigé contre cet article, à le supposer introduit, était rejeté par la Cour.

Daaruit volgt dat zij het belang bij hun beroep pas definitief zullen verliezen, indien het voormelde artikel 88 niet binnen de wettelijke termijn wordt bestreden of indien een beroep tegen dat artikel, in de veronderstelling dat het wordt ingesteld, door het Hof zou worden verworpen.


Si aucune offre n'est présentée dans le délai de trois mois visé au § 1, le Fonds est tenu de plein droit au paiement d'une somme complémentaire, calculée au taux de l'intérêt légal, sur le montant de l'indemnisation ou de l'avance offerte par lui ou octroyée par le juge au demandeur, pendant un délai qui court du jour suivant l'expiration du délai de trois mois précité, jusqu'au jour suivant celui de la réception de l'offre par le ...[+++]

Wordt er binnen de in § 1 bedoelde termijn van drie maanden geen voorstel gedaan, dan moet het Fonds van rechtswege een aanvullend bedrag betalen, dat tegen de wettelijke rentevoet wordt berekend op het vergoedingsbedrag of het voorschot dat het Fonds aan de verzoeker heeft voorgesteld of dat de rechter hem heeft toegekend, gedurende een termijn die loopt van de dag volgend op het verstrijken van de reeds vermelde termijn van drie maanden tot de dag volgend op de ontvangst van het voorstel door de verzoeker, of, in voorkomend geval, tot de dag waarop het vonnis of het arrest waardoor de schadeloosvergoeding wordt toegekend, in kracht van ...[+++]


Considérant qu'il importe de prendre sans délai des mesures pour faire concorder les dispositions du chapitre VIII de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 avec les dispositions concernant la commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale, de sorte que celle-ci peut émettre des avis sur des mémoires en défense introduits contre l'intention du Ministre de refuser l'agrément provisoire, l'agrément et la prolongation de l'agrément, de suspendre ou de retirer l'agrément ou de fe ...[+++]

Overwegende dat onmiddellijk de nodige maatregelen moeten worden genomen om de bepalingen van hoofdstuk VIII van het voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 1985 in overeenstemming te brengen met de bepalingen betreffende de adviserende beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden zodat deze commissie advies kan verlenen bij verweerschriften tegen ministeriële voornemens tot weigering van de voorlopige erkenning, erkenning en verlenging van de erkenning, tot schorsing of intrekking van de erkenning, of tot sluiting teneinde de minister de mogelijkheid te bieden binnen de wettelijk vastgestelde termijn een def ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai légal précité ->

Date index: 2024-08-01
w