Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «délai pertinent afin » (Français → Néerlandais) :

— conclusion: politique prudente: ex. introduction du système de fee shifting avec les mesures d'accompagnement requises (limitation des frais de défense, hausse du seuil de l'aide juridique) dans plusieurs domaines bien définis du droit au cours d'un délai pertinent afin d'évaluer ses effets ultérieurement sur la base d'une étude empirique.

— besluit : voorzichtig beleid : vb. fee shifting systeem invoeren met de nodige begeleidende maatregelen (begrenzing verdedigingskosten, optrekken rechtshulpdrempel) in een aantal goed afgrensbare deeldomeinen van het recht gedurende een relevante termijn om vervolgens op basis van empirisch onderzoek de effecten ervan te beoordelen.


— conclusion: politique prudente: ex. introduction du système de fee shifting avec les mesures d'accompagnement requises (limitation des frais de défense, hausse du seuil de l'aide juridique) dans plusieurs domaines bien définis du droit au cours d'un délai pertinent afin d'évaluer ses effets ultérieurement sur la base d'une étude empirique.

— besluit : voorzichtig beleid : vb. fee shifting systeem invoeren met de nodige begeleidende maatregelen (begrenzing verdedigingskosten, optrekken rechtshulpdrempel) in een aantal goed afgrensbare deeldomeinen van het recht gedurende een relevante termijn om vervolgens op basis van empirisch onderzoek de effecten ervan te beoordelen.


Même si l'article 34, paragraphe 5, renvoie aux paragraphes 3 et 4 dudit article, il y a également lieu d'inclure le paragraphe 5 dans la référence croisée figurant à l'article 34, paragraphe 9, afin d'indiquer clairement que le paragraphe 9 s'applique à tous les délais pertinents visés aux paragraphes 3, 4 et 5 de l'article 34.

Ondanks het feit dat artikel 34, lid 5, een verwijzing bevat naar de leden 3 en 4 van dat artikel, moet in artikel 34, lid 9, ook een kruisverwijzing naar lid 5 worden opgenomen, om duidelijk te maken dat lid 9 van toepassing is op alle in artikel 34, leden 3, 4 en 5, bedoelde termijnen.


Compte tenu de ces délais et afin de garantir l'efficacité de la procédure de contrôle, il est essentiel que l'auditeur désigné par l'auditeur général reçoive, en temps utile, les informations nécessaires pour mener l'enquête requise et évaluer l'impact de la concentration sur les marchés pertinents.

Rekening houdend met deze termijnen, en om de doeltreffendheid van de controleprocedure te verzekeren, is het essentieel dat de auditeur aangewezen door de auditeur-generaal ten gepaste tijde de inlichtingen ontvangt die noodzakelijk zijn om het vereiste onderzoek uit te voeren en de impact van de concentratie op de relevante markten te evalueren.


Le paragraphe 4 de ce nouvel article indique que dans l'hypothèse où l'entreprise n'a donné suite à aucune offre de reprise, dans un délai déterminé par le Roi, le mandataire désigné par le président du tribunal de commerce peut être saisi par le conseil d'entreprise, les membres représentant le personnel au sein du conseil d'entreprise, les membres de la délégation syndicale et les travailleurs de l'entreprise, ou par tout candidat repreneur afin qu'il se prononce sur la pertinence des offre ...[+++]

Paragraaf 4 van dit nieuwe artikel bepaalt dat indien de onderneming binnen een door de Koning bepaalde termijn geen enkel gevolg geeft aan het overnamebod, de ondernemingsraad, de vertegenwoordigers van het personeel in de ondernemingsraad, de leden van de vakbondsafvaardiging en de werknemers van de onderneming, of iedere kandidaat-overnemer, aan de door de voorzitter van de rechtbank van koophandel aangewezen mandataris kunnen vragen zich uit te spreken over de relevantie van de biedingen.


4) dans l'hypothèse où l'entreprise n'a donné suite à aucune offre de reprise, dans un délai déterminé par le Roi, le mandataire désigné par le président du tribunal de commerce peut être saisi par le conseil d'entreprise, les membres représentant le personnel au sein du conseil d'entreprise, les membres de la délégation syndicale et les travailleurs de l'entreprise, ou par tout candidat repreneur afin qu'il se prononce sur la pertinence des offres;

4) indien de onderneming binnen een door de Koning bepaalde termijn geen enkel gevolg geeft aan het overnamebod, kunnen de ondernemingsraad, de vertegenwoordigers van het personeel in de ondernemingsraad, de leden van de vakbondsafvaardiging en de werknemers van de onderneming, of iedere kandidaat-overnemer de door de voorzitter van de rechtbank van koophandel aangewezen mandataris vragen zich uit te spreken over de relevantie van de biedingen;


Dans l'hypothèse où l'entreprise n'a donné suite à aucune offre de reprise, dans un délai déterminé par le Roi, le mandataire désigné par le président du tribunal de commerce peut être saisi par le conseil d'entreprise, les membres représentant le personnel au sein du conseil d'entreprise, les membres de la délégation syndicale et les travailleurs de l'entreprise, ou par tout candidat repreneur afin qu'il se prononce sur la pertinence des offres.

Geeft de onderneming binnen een door de Koning bepaalde termijn geen gevolg aan een overnamebod, dan kunnen de ondernemingsraad, de vertegenwoordigers van het personeel in de ondernemingsraad, de leden van de vakbondsafvaardiging en de werknemers van de onderneming, of iedere kandidaat-overnemer, de door de voorzitter van de rechtbank van koophandel aangewezen mandataris vragen dat hij uitspraak doet over de relevantie van de biedingen.


Compte tenu de ces délais et afin de garantir l'efficacité de la procédure de contrôle, il est essentiel que l'Auditorat reçoive, en temps utile, les informations nécessaires pour mener l'enquête requise et évaluer l'impact de la concentration sur les marchés pertinents.

Rekening houdend met deze termijnen, en om de doeltreffendheid van de controleprocedure te verzekeren, is het essentieel dat het Auditoraat ten gepaste tijde de inlichtingen ontvangt die noodzakelijk zijn om het vereiste onderzoek uit te voeren en de impact van de concentratie op de relevante markten te evalueren.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai pertinent afin ->

Date index: 2021-06-14
w