Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délai prend cours » (Français → Néerlandais) :

Le délai prend cours le lendemain de la date de la publication de l'arrêt au Moniteur belge ".

De termijn gaat in op de dag na de datum van de bekendmaking van het arrest in het Belgisch Staatsblad ".


Le délai prend cours le lendemain de la date de la publication de l'arrêt au Moniteur belge ».

De termijn gaat in op de dag na de datum van de bekendmaking van het arrest in het Belgisch Staatsblad ».


Le délai prend cours le 1 janvier de l'année au cours de laquelle la lettre a été envoyée.

De termijn begint te lopen op 1 januari van het jaar waarin de brief verzonden is.


La Cour a déjà jugé à plusieurs reprises qu'une disposition en vertu de laquelle le délai dont dispose une personne pour introduire un recours juridictionnel (arrêts n 170/2003, 166/2005, 34/2006, 43/2006 et 48/2006) ou administratif (arrêts n 85/2007, 123/2007, 162/2007, 178/2009 et 41/2017) contre une décision prend cours au moment de l'envoi de cette décision est incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le droit de défense du destinataire est limité de manière disproportionnée parce que ce délai prend cours à un moment où le destinataire ne peut pas encore avoir connaissance du contenu de la décision.

Het Hof heeft reeds herhaalde malen geoordeeld dat een bepaling krachtens welke de termijn waarover een persoon beschikt om een jurisdictioneel (arresten nrs. 170/2003, 166/2005, 34/2006, 43/2006 en 48/2006) of een administratief beroep (arresten nrs. 85/2007, 123/2007, 162/2007, 178/2009 en 41/2017) in te stellen tegen een beslissing aanvangt op het ogenblik van de verzending van die beslissing, niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het recht van verdediging van de geadresseerde op onevenredige wijze wordt beperkt doordat die termijn begint te lopen op een ogenblik dat de geadresseerde nog geen kennis ...[+++]


Ce délai prend cours le jour suivant la date de transmission du rapport d'évaluation annuel par le président de la commission paritaire compétente et le 30 avril si le président de la commission paritaire compétente n'a pas transmis le rapport d'évaluation annuel à temps.

Die termijn begint te lopen de dag nadat de voorzitter van het bevoegde paritair comité het jaarlijkse evaluatierapport heeft bezorgd, en op 30 april als de voorzitter van het bevoegde comité het jaarlijkse evaluatierapport niet of niet tijdig heeft bezorgd.


Ce délai prend cours le jour suivant la publication de la présente offre d'emploi au Moniteur belge.

Die termijn gaat in op de dag volgend op de bekendmaking van deze vacature in het Belgisch Staatsblad.


Le délai prend cours après la réception des données provenant de fichiers donnant lieu à un octroi automatique tel que visé à l'article 5, ou après l'introduction de la demande, visée à l'article 5.

De termijn begint te lopen na de ontvangst van de bestandsmatige gegevens die aanleiding geven tot een automatische toekenning als vermeld in artikel 5, of na de indiening van de aanvraag, vermeld in artikel 5.


Ce délai prend cours à partir de la réception de la communication écrite.

Die termijn neemt een aanvang vanaf de ontvangst van de schriftelijke mededeling.


Dans le cas de mesures administratives pour des délits urbanistiques, le délai prend cours soit le lendemain du jour où le procureur du Roi a notifié sa décision, visée à l'article 6.2.13, § 3, ne portant aucun traitement pénal, soit, en l'absence de décision du procureur du Roi en temps voulu, le jour de l'expiration du délai, visé à l'article 6.2.13, § 2, dont dispose le procureur du Roi.

Bij bestuurlijke maatregelen voor stedenbouwkundige misdrijven neemt de termijn een aanvang hetzij de dag die volgt op de dag dat de procureur des Konings zijn beslissing, vermeld in artikel 6.2.13, § 3, houdende geen strafrechtelijke behandeling heeft meegedeeld, hetzij, bij gebrek aan een tijdige beslissing van de procureur des Konings, vanaf de dag nadat de termijn, vermeld in artikel 6.2.13, § 2, waarover de procureur des Konings beschikt, is verlopen.


Le délai prend cours à la date à laquelle la peine est prononcée.

De termijn loopt vanaf de datum waarop de straf is uitgesproken.




D'autres ont cherché : délai prend cours     ce délai prend cours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai prend cours ->

Date index: 2024-05-16
w