Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai raisonnable

Vertaling van "délai raisonnable aura " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


accorder aux intéressés,pour exécuter les décisions,un délai raisonnable

aan de belanghebbenden voor de uitvoering van de beschikkingen een redelijke termijn toestaan


Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.

een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle demande que la discussion soit conclue au niveau des ministres après qu'un délai raisonnable aura été donné aux membres du Conseil pour examiner l'avis du Parlement;

Zij verzoekt de Raad de beraadslaging op het niveau van de ministers pas af te sluiten nadat de leden van de Raad een redelijke tijd is gegund voor de behandeling van het advies van het Parlement;


On risque d'aboutir à des décisions au fond qui mettent à mal la totalité de la procédure car le délai raisonnable aura été dépassé à la suite de la multiplication des demandes de devoirs complémentaires.

Het risico bestaat dat men tot beslissingen ten gronde komt die de hele procedure op de helling zetten omdat de redelijke termijn verstreken is ten gevolge van de opeenvolgende verzoeken om bijkomende onderzoekshandelingen.


On risque d'aboutir à des décisions au fond qui mettent à mal la totalité de la procédure car le délai raisonnable aura été dépassé à la suite de la multiplication des demandes de devoirs complémentaires.

Het risico bestaat dat men tot beslissingen ten gronde komt die de hele procedure op de helling zetten omdat de redelijke termijn verstreken is ten gevolge van de opeenvolgende verzoeken om bijkomende onderzoekshandelingen.


Elle demande que la discussion soit conclue au niveau des ministres après qu'un délai raisonnable aura été donné aux membres du Conseil pour examiner l'avis du Parlement;

Zij verzoekt de Raad de beraadslaging op het niveau van de ministers pas af te sluiten nadat de leden van de Raad een redelijke tijd is gegund voor de behandeling van het advies van het Parlement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La partie civile doit également pouvoir faire usage de la nouvelle réglementation; dans certains cas, cette partie aura intérêt à ce qu'une affaire soit traitée dans un délai raisonnable.

Ook de burgerlijke partij moet van de nieuwe regeling gebruik kunnen maken; in sommige gevallen zal het in het belang van deze partij zijn dat een zaak binnen een redelijke termijn wordt afgehandeld.


Plus la situation se prolonge, plus l'administration aura du mal à prouver qu'il subsiste encore une possibilité d'éloigner effectivement l'étranger dans un délai raisonnable.

Hoe langer die toestand duurt, hoe meer problemen de administratie zal hebben om te bewijzen dat er nog een mogelijkheid bestaat om de vreemdeling daadwerkelijk te verwijderen binnen een redelijke termijn.


Elle demande que la discussion soit conclue au niveau des ministres après qu'un délai raisonnable aura été donné aux membres du Conseil pour examiner l'avis du Parlement;

Zij verzoekt de Raad de beraadslaging op het niveau van de ministers pas af te sluiten nadat de leden van de Raad een redelijke tijd is gegund voor de behandeling van het advies van het Parlement;


Elle demande que la discussion soit conclue au niveau des ministres après qu'un délai raisonnable aura été donné aux membres du Conseil pour examiner l'avis du Parlement;

Zij verzoekt de Raad de beraadslaging op het niveau van de ministers pas af te sluiten nadat de leden van de Raad een redelijke tijd is gegund voor de behandeling van het advies van het Parlement;


Elle demande que la discussion soit conclue au niveau des ministres après qu'un délai raisonnable aura été donné aux membres du Conseil pour examiner l'avis du Parlement européen.

Zij verzoekt de Raad de beraadslaging op het niveau van de ministers eerst af te sluiten nadat de leden van de Raad een redelijke tijd zal zijn gegund het advies van het Europees Parlement te behandelen.


Je crains que tant qu'une loi n'aura pas été adoptée, les ministres bénéficient d'une immunité et je crains que cette loi ne soit pas adoptée dans un délai raisonnable.

Ik vrees dat zolang geen dergelijke wet is aangenomen, de ministers onschendbaar zullen blijven en ik vrees dat die wet niet binnen een redelijke termijn zal worden aangenomen.




Anderen hebben gezocht naar : délai raisonnable     délai raisonnable aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai raisonnable aura ->

Date index: 2022-06-28
w