Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délai raisonnable des déterminations dûment étayées " (Frans → Nederlands) :

La proposition vise à améliorer à la fois l’efficacité et la qualité du processus décisionnel en consentant dès le début («frontloading») un effort soutenu en matière de services, de conseil et d'expertise, et en encourageant les États membres à fournir, dans un délai raisonnable, des déterminations dûment étayées en première instance.

Het voorstel heeft ten doel de doeltreffendheid en de kwaliteit van de besluitvorming te verbeteren door in een vroeg stadium de dienst- en adviesverlening en de deskundigheid te versterken en door de lidstaten aan te moedigen binnen een redelijke termijn degelijke beslissingen in eerste aanleg te nemen.


L'évaluation ultérieure visant à déterminer s'il y a eu ou non violation de l'engagement est normalement menée à terme dans un délai de six mois et, en aucun cas, au-delà d'un délai de neuf mois à compter du dépôt d'une demande dûment étayée.

Daarna moet normaal gesproken binnen zes maanden, maar uiterlijk binnen negen maanden na een naar behoren ingediend verzoek, worden beoordeeld of er inderdaad sprake is van een schending.


L'évaluation ultérieure visant à déterminer s'il y a eu ou non violation de l'engagement est normalement menée à terme dans un délai de six mois et, dans aucun cas, au-delà d'un délai de neuf mois à compter du dépôt d'une demande dûment étayée.

Daarna moet doorgaans binnen zes maanden, maar in elk geval binnen negen maanden na een naar behoren ingediend verzoek, beoordeeld worden of er inderdaad sprake is van een schending.


Le cas échéant, le service de coordination indique les modifications ou compléments à apporter au rapport, dans un délai raisonnable qu'il détermine.

In voorkomend geval geeft de coördinerende dienst aan welke wijzigingen of aanvullingen moeten aangebracht worden binnen een redelijke termijn die hij bepaalt.


Cette dernière modification tient compte des dispositions institutionnelles de la majorité des États membres et est indispensable pour garantir la disponibilité d’une expertise institutionnelle et permettre des déterminations dûment étayées, fondées sur des circonstances factuelles établies de manière complète et exacte.

Deze laatste wijziging ligt in de lijn van de institutionele regelingen van de meeste lidstaten en is van essentieel belang om binnen de instanties te zorgen voor deskundigheid en om degelijke beslissingen te kunnen nemen die zijn gebaseerd op de volledige en naar behoren vastgestelde feitelijke omstandigheden.


La Cour européenne de justice de Strasbourg donne une interprétation stricte de la notion de délai raisonnable et ce caractère raisonnable est déterminé en fonction de la complexité de l'affaire, de l'attitude de l'autorité et de l'attitude éventuelle des parties au procès.

De redelijke termijn wordt streng geïnterpreteerd door het Europese Hof te Straatsburg en de redelijkheid van de termijn wordt vastgesteld in functie van de complexiteit van de zaak, de houding van de overheid en de eventuele houding van de procespartijen.


La Cour européenne de justice de Strasbourg donne une interprétation stricte de la notion de délai raisonnable et ce caractère raisonnable est déterminé en fonction de la complexité de l'affaire, de l'attitude de l'autorité et de l'attitude éventuelle des parties au procès.

De redelijke termijn wordt streng geïnterpreteerd door het Europese Hof te Straatsburg en de redelijkheid van de termijn wordt vastgesteld in functie van de complexiteit van de zaak, de houding van de overheid en de eventuele houding van de procespartijen.


La prescription est liée à des délais fixes déterminés in abstracto, tandis que le dépassement du délai raisonnable est apprécié in concreto.

De verjaring houdt verband met vaste termijnen die in abstracto bepaald zijn, terwijl de overschrijding van de redelijke termijn in concreto beoordeeld wordt.


La prescription est liée à des délais fixes déterminés in abstracto, tandis que le dépassement du délai raisonnable est apprécié in concreto.

De verjaring houdt verband met vaste termijnen die in abstracto bepaald zijn, terwijl de overschrijding van de redelijke termijn in concreto beoordeeld wordt.


1. En cas de problème affectant la sécurité des opérations aériennes, l'Agence réagit dans un délai raisonnable en déterminant les mesures correctives et en diffusant les informations y afférentes, y compris auprès des États membres.

1. Het Agentschap reageert zonder nodeloze vertraging op problemen die de veiligheid van vluchtuitvoeringen in het gedrang brengen door corrigerende maatregelen vast te stellen en desbetreffende informatie te verspreiden, mede onder de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai raisonnable des déterminations dûment étayées ->

Date index: 2024-09-25
w