Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai raisonnable

Traduction de «délai raisonnable devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.

een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld




accorder aux intéressés,pour exécuter les décisions,un délai raisonnable

aan de belanghebbenden voor de uitvoering van de beschikkingen een redelijke termijn toestaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans son avis sur la proposition de loi insérant un article 21ter, le Conseil d'État s'interrogeait déjà sur la manière dont le délai raisonnable devrait être appréhendé par rapport aux juridictions d'instruction (6) .

Reeds in het advies van de Raad van State bij het wetsvoorstel tot invoeging van artikel 21ter, werd de vraag gesteld wat de aanpak betreffende de redelijke termijn zou moeten zijn ten aanzien van de onderzoeksgerechten (6) .


2. Selon vous, quel devrait-être le délai raisonnable de remboursement des médecins et pharmaciens par Fedasil?

2. Wat is volgens u een redelijke termijn waarbinnen de terugbetaling aan de apothekers en artsen door Fedasil zou moeten gebeuren?


– L'avis du Conseiller en prévention devrait être communiqué dans un délai raisonnable en fonction de la complexité du travail.

– De preventieadviseur moet zijn advies geven binnen een redelijke termijn afhankelijk van de complexiteit van het werk.


La durée de la phase d'exploitation devrait être suffisante pour permettre l'extraction commerciale des minéraux du secteur et devrait comprendre un délai raisonnable pour la construction d'installations d'extraction minière et de traitement à l'échelle commerciale, délai pendant lequel aucune production commerciale ne devrait être exigée.

De exploitatiefase dient lang genoeg te zijn om commerciële winning van delfstoffen uit het gebied mogelijk te maken en dient een redelijke termijn te omvatten voor de constructie van systemen voor diepzeemijnbouw en be- en verwerking op commerciële schaal, tijdens welke termijn commerciële produktie niet vereist is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La durée de la phase d'exploitation devrait être suffisante pour permettre l'extraction commerciale des minéraux du secteur et devrait comprendre un délai raisonnable pour la construction d'installations d'extraction minière et de traitement à l'échelle commerciale, délai pendant lequel aucune production commerciale ne devrait être exigée.

De exploitatiefase dient lang genoeg te zijn om commerciële winning van delfstoffen uit het gebied mogelijk te maken en dient een redelijke termijn te omvatten voor de constructie van systemen voor diepzeemijnbouw en be- en verwerking op commerciële schaal, tijdens welke termijn commerciële produktie niet vereist is.


Si tel est l'objectif, il nous apparaît, dans l'intérêt des institutions régionales bruxelloises, que, si blocage il devait y avoir, le dispositif devrait pouvoir intervenir dans un délai raisonnable, et non dans un délai minimal de 30 jours.

Het lijkt ons in het belang van de Brusselse gewestelijke instellingen te zijn dat, indien er toch een blokkering is, de regeling in werking treedt binnen een redelijke termijn en niet binnen een termijn die niet korter mag zijn dan 30 dagen.


Si blocage il devait y avoir, le dispositif devrait pouvoir intervenir dans un délai raisonnable et non dans un délai minimal de 30 jours.

Mocht er zich een blokkering voordoen, dan zou de regeling in werking moeten treden binnen een redelijke termijn en niet binnen een termijn die niet korter mag zijn dan 30 dagen.


(23) Pour déterminer si l'intervention du secteur privé est susceptible d'empêcher la défaillance d'un établissement dans un délai raisonnable, l'autorité concernée devrait tenir compte de l'efficacité de l'intervention précoce réalisée dans les délais prévus par l'autorité compétente.

(23) Om na te gaan of een maatregel van de particuliere sector binnen een redelijk tijdsbestek kan voorkomen dat een instelling faalt, moet de relevante autoriteit rekening houden met de effectiviteit van de vroegtijdige-interventiemaatregelen die binnen het vooraf door de bevoegde autoriteit vastgestelde tijdsbestek zijn genomen.


Pour déterminer si l'intervention du secteur privé est susceptible d'empêcher la défaillance d'une entité dans un délai raisonnable, l'autorité compétente devrait tenir compte de l'efficacité de l'intervention précoce réalisée dans les délais prévus par l'autorité compétente.

Om na te gaan of een maatregel van de particuliere sector binnen een redelijk tijdsbestek kan voorkomen dat een entiteit failleert, moet de geëigende autoriteit rekening houden met de effectiviteit van de vroegtijdige-interventiemaatregelen die binnen het vooraf door de bevoegde autoriteit vastgestelde tijdsbestek zijn genomen.


Un délai raisonnable devrait être respecté par toutes les institutions afin d'éviter de trop longues attentes aux citoyens.

Er moet door alle instellingen een redelijke termijn in acht worden genomen om te voorkomen dat de burgers buitensporig lang op een antwoord moeten wachten.




D'autres ont cherché : délai raisonnable     délai raisonnable devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai raisonnable devrait ->

Date index: 2022-07-08
w