Considérant que cet arrêté, qui prévoit pour les neuf premiers mois de l'année 2013 une prolongation du financement expérimental des contraceptifs pour les jeunes, doit être pris et publié le plus vite possible afin de donner au Comité de l'assurance un délai suffisant pour évaluer l'expérience et afin de garantir la continuité de cette forme d'intervention en attendant une réglementation définitive pour perpétuer l'expérience;
Overwegende dat dit besluit, dat voor de eerste negen maanden van het jaar 2013 een verlenging van de experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren voorziet, dringend genomen en bekendgemaakt moet worden om zo het Verzekeringscomité voldoende tijd te geven om dit experiment te evalueren, teneinde de continuïteit te verzekeren van deze vorm van tegemoetkoming in afwachting van een definitieve reglementaire uitwerking om het experiment te bestendigen;