Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai d'attente
Délai par défaut avant passage au mode veille
Période d'interdiction d'emploi avant la récolte

Vertaling van "délai suffisant avant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
délai par défaut avant passage au mode veille

verstekwaarde inschakelvertraging slaapstand


délai d'attente | période d'interdiction d'emploi avant la récolte

veiligheidstermijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités et le public doivent avoir la possibilité d’exprimer leurs avis sur le projet de plan ou de programme à un stade précoce et dans des délais suffisants avant son adoption ou sa soumission à la procédure législative.

De overheden en het publiek moeten in een vroeg stadium — en binnen een gepast tijdsbestek vóór de aanname ervan of vóór de overlegging ervan voor het wetgevende proces — de mogelijkheid krijgen hun mening te geven omtrent het ontwerpplan of -programma


Lorsque des renseignements déjà diffusés doivent être modifiés en raison d'amendements apportés à la législation douanière ou aux dispositions ou prescriptions administratives, la douane porte les nouveaux renseignements à la connaissance du public dans un délai suffisant avant leur entrée en vigueur afin que les personnes intéressées puissent en tenir compte, sauf lorsque leur publication anticipée n'est pas autorisée.

Wanneer bepaalde informatie die werd verstrekt, gewijzigd moet worden als gevolg van wijzigingen in de douanewetgeving of in de administratieve regelingen of voorschriften, dan stelt de douane de herziene informatie voldoende tijd voor de inwerkingtreding van de wijziging ter beschikking zodat belanghebbenden daarmee rekening kunnen houden, behoudens in gevallen waarin wijzigingen niet vooraf kunnen worden bekendgemaakt.


Lorsque des renseignements déjà diffusés doivent être modifiés en raison d'amendements apportés à la législation douanière ou aux dispositions ou prescriptions administratives, la douane porte les nouveaux renseignements à la connaissance du public dans un délai suffisant avant leur entrée en vigueur afin que les personnes intéressées puissent en tenir compte, sauf lorsque leur publication anticipée n'est pas autorisée.

Wanneer bepaalde informatie die werd verstrekt, gewijzigd moet worden als gevolg van wijzigingen in de douanewetgeving of in de administratieve regelingen of voorschriften, dan stelt de douane de herziene informatie voldoende tijd voor de inwerkingtreding van de wijziging ter beschikking zodat belanghebbenden daarmee rekening kunnen houden, behoudens in gevallen waarin wijzigingen niet vooraf kunnen worden bekendgemaakt.


Le Conseil européen réexamine la présente décision, au vu de ses effets sur le fonctionnement de la Commission, dans un délai suffisant avant la nomination de la première Commission suivant la date d’adhésion du trentième État membre ou la nomination de la Commission qui succédera à celle qui doit prendre ses fonctions le 1er novembre 2014, la date retenue étant la plus proche.

De Europese Raad beoordeelt dit besluit op zijn effect op het functioneren van de Commissie voldoende op tijd vóór de benoeming van de eerste Commissie na de datum van toetreding van de dertigste lidstaat, dan wel de benoeming van de Commissie die volgt op de Commissie die op 1 november 2014 zal aantreden, indien die datum eerder valt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce délai permettra aux justiciables qui ont subi un dommage avant l'entrée en vigueur de la loi de disposer d'un délai suffisant pour prendre connaissance de ses effets et éventuellement de réagir par l'introduction d'une action judiciaire sous le bénéfice des dispositions actuelles.

De rechzoekenden die vóór de inwerkingtreding van deze wet schade hebben geleden, beschikken op die manier over een voldoende lange termijn om de gevolgen van de wet in te schatten en eventueel te reageren door het instellen van een rechtsvordering op grond van de thans geldende bepalingen.


Ce délai permettra aux justiciables qui ont subi un dommage avant l'entrée en vigueur de la loi de disposer d'un délai suffisant pour prendre connaissance de ses effets et éventuellement de réagir par l'introduction d'une action judiciaire sous le bénéfice des dispositions actuelles».

De rechtzoekenden die vóór de inwerkingtreding van deze wet schade hebben geleden, beschikken op die manier over een voldoende lange termijn om de gevolgen van de wet in te schatten en eventueel te reageren door het instellen van een rechtsvordering op grond van de thans geldende bepalingen».


M. Lozie est d'avis que Mme Leduc a raison de demander un délai suffisant pour pouvoir examiner ces réponses avant de poursuivre la discussion.

De heer Lozie meent dat het in hoofde van mevrouw Leduc gerechtvaardigd is de nodige tijd te vragen om deze antwoorden te bestuderen en daarop tijdens de verdere bespreking te kunnen doorgaan.


Les autorités et le public doivent avoir la possibilité d’exprimer leurs avis sur le projet de plan ou de programme à un stade précoce et dans des délais suffisants avant son adoption ou sa soumission à la procédure législative.

De overheden en het publiek moeten in een vroeg stadium — en binnen een gepast tijdsbestek vóór de aanname ervan of vóór de overlegging ervan voor het wetgevende proces — de mogelijkheid krijgen hun mening te geven omtrent het ontwerpplan of -programma


Lorsque des renseignements déjà diffusés doivent être modifiés en raison d'amendements apportés à la législation douanière ou aux dispositions ou prescriptions administratives, la douane porte les nouveaux renseignements à la connaissance du public dans un délai suffisant avant leur entrée en vigueur afin que les personnes intéressées puissent en tenir compte, sauf lorsque leur publication anticipée n'est pas autorisée.

Wanneer bepaalde informatie die werd verstrekt, gewijzigd moet worden als gevolg van wijzigingen in de douanewetgeving of in de administratieve regelingen of voorschriften, dan stelt de douane de herziene informatie tijdig vóór de inwerkingtreding van de wijziging ter beschikking, zodat belanghebbenden daarmee rekening kunnen houden, behoudens in gevallen waarin wijzigingen niet vooraf kunnen worden bekendgemaakt.


Il est indiqué de permettre une période de transition ne dépassant pas dix-huit mois pour les producteurs dont les produits ont reçu le label écologique avant le 1er mai 2004, ou qui ont demandé l’attribution du label avant cette date, pour qu’ils disposent d’un délai suffisant pour rendre leurs produits conformes aux nouveaux critères.

Er dient een overgangsperiode van niet meer dan achttien maanden te worden toegestaan om producenten die vóór 1 mei 2004 de milieukeur voor hun producten hebben gekregen of aangevraagd, voldoende tijd te geven om hun producten zodanig aan te passen dat ze aan de nieuwe criteria voldoen.




Anderen hebben gezocht naar : délai d'attente     délai suffisant avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai suffisant avant ->

Date index: 2022-05-22
w