Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Le
Le présent
Transpose dans son droit national

Vertaling van "délai à six puis cinq mois " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ramener, comme proposé, ce délai à six puis cinq mois reviendrait à fixer un délai d'instruction inférieur à celui exigé d'autres régimes de sécurité sociale moins complexes dans leur application.

Deze termijn zoals voorgesteld terugbrengen tot zes en vervolgens vijf maanden betekent dat er een onderzoekstermijn wordt vastgesteld die korter is dan de termijn vereist voor andere socialezekerheidsstelsels waarvan de toepassing minder complex is.


Ramener, comme proposé, ce délai à six puis cinq mois reviendrait à fixer un délai d'instruction inférieur à celui exigé d'autres régimes de sécurité sociale moins complexes dans leur application.

Deze termijn zoals voorgesteld terugbrengen tot zes en vervolgens vijf maanden betekent dat er een onderzoekstermijn wordt vastgesteld die korter is dan de termijn vereist voor andere socialezekerheidsstelsels waarvan de toepassing minder complex is.


En vertu de cette disposition, lorsque l'officier de l'état civil n'a pas pris de décision refusant ou accordant la célébration du mariage dans le délai de surséance de cinq mois maximum prévu à l'article 167, alinéa 2, du même Code, celui-ci doit célébrer le mariage sans délai, ' même dans les cas où le délai de six mois visé à l'article 165, § 3, est expiré '.

Krachtens die bepaling moet de ambtenaar van de burgerlijke stand, wanneer hij geen beslissing heeft genomen waarbij de voltrekking van het huwelijk wordt geweigerd of toegestaan binnen de termijn van uitstel van hoogstens vijf maanden bepaald in artikel 167, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, het huwelijk onverwijld voltrekken, ' zelfs in die gevallen waar de in artikel 165, § 3 bedoelde termijn van zes maanden reeds is verstreken '.


Selon les travaux préparatoires, la faculté pour le procureur du Roi de porter le délai de surséance à cinq mois maximum a été motivée par la volonté de « donner suffisamment de temps au procureur du Roi pour procéder à une enquête et formuler son avis » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53- 2673/001, p. 6), la pratique ayant démontré que « le délai de deux mois s'est souvent avéré insuffisant pour pouvoir effectuer une enquête approfondie et fournir un avis motivé » (ibid., p. 9).

Volgens de parlementaire voorbereiding is de mogelijkheid voor de procureur des Konings om de termijn van uitstel op hoogstens vijf maanden te brengen, gemotiveerd door de wil om « de procureur des Konings voldoende tijd te geven om zijn onderzoek te voeren en zijn advies te formuleren » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2673/001, p. 6), daar de praktijk heeft aangetoond dat « de termijn van twee maanden vaak onvoldoende is om een degelijk onderzoek te kunnen voeren en een onderbouwd advies te geven » (ibid., p. 9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, réduire ce délai à six voire cinq mois ne changera pas leur sentiment.

Maar dit gevoel zal niet wijzigen indien de termijn wordt ingekort tot zes of zelfs vijf maanden.


Toutefois, réduire ce délai à six voire cinq mois ne changera pas leur sentiment.

Maar dit gevoel zal niet wijzigen indien de termijn wordt ingekort tot zes of zelfs vijf maanden.


En vertu de cette disposition, lorsque l'officier de l'état civil n'a pas pris de décision refusant ou accordant la célébration du mariage dans le délai de surséance de cinq mois maximum prévu à l'article 167, alinéa 2, du même Code, celui-ci doit célébrer le mariage sans délai, « même dans les cas où le délai de six mois visé à l'article 165, § 3, est expiré ».

Krachtens die bepaling moet de ambtenaar van de burgerlijke stand, wanneer hij geen beslissing heeft genomen waarbij de voltrekking van het huwelijk wordt geweigerd of toegestaan binnen de termijn van uitstel van hoogstens vijf maanden bepaald in artikel 167, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, het huwelijk onverwijld voltrekken, « zelfs in die gevallen waar de in artikel 165, § 3 bedoelde termijn van zes maanden reeds is verstreken ».


Selon les travaux préparatoires, la faculté pour le procureur du Roi de porter le délai de surséance à cinq mois maximum a été motivée par la volonté de « donner suffisamment de temps au procureur du Roi pour procéder à une enquête et formuler son avis » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2673/001, p. 6), la pratique ayant démontré que « le délai de deux mois s'est souvent avéré insuffisant pour pouvoir effectuer une enquête approfondie et fournir un avis motivé » (ibid., p. 9).

Volgens de parlementaire voorbereiding is de mogelijkheid voor de procureur des Konings om de termijn van uitstel op hoogstens vijf maanden te brengen, gemotiveerd door de wil om « de procureur des Konings voldoende tijd te geven om zijn onderzoek te voeren en zijn advies te formuleren » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2673/001, p. 6), daar de praktijk heeft aangetoond dat « de termijn van twee maanden vaak onvoldoende is om een degelijk onderzoek te kunnen voeren en een onderbouwd advies te geven » (ibid., p. 9).


« Toutefois, le délai est porté à cinq mois pour les réversions pour cause de décès».

« De termijn bedraagt evenwel vijf maanden voor terugvulling wegens overlijden».


La recommandation devrait fixer un délai n’excédant pas cinq mois pour remédier à l’écart constaté.

De aanbeveling dient een termijn vast te stellen van niet meer dan vijf maanden om de afwijking te verhelpen.




Anderen hebben gezocht naar : s'il     le présent     transpose dans son droit national     délai à six puis cinq mois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai à six puis cinq mois ->

Date index: 2023-09-04
w