Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délai étant évidemment » (Français → Néerlandais) :

En l'espèce, le gouvernement a estimé qu'il n'y avait pas de discrimination, la différence de traitement étant justifiée par l'objectif de favoriser le lien biologique, en tout cas lorsque le père prend ses responsabilités dans la première année de la naissance de l'enfant, ou de la prise de connaissance de celle-ci », estimant « qu'il pouvait paraître curieux qu'un homme attende plus d'un an avant de reconnaître son enfant, le point de départ du délai étant évidemment la prise de connaissance de la naissance » et que dès lors « il pourrait s'agir d'un indice que [la reconnaissance] pourrait être contraire à l'intérêt de l'enfant (7) ».

In dit geval was de regering van oordeel dat er geen sprake was van discriminatie, omdat het verschil in behandeling tot doel heeft de biologische band te bevorderen, tenminste als de vader zijn verantwoordelijkheid opneemt in het eerste jaar na de geboorte van het kind of na de ontdekking van de geboorte », waarbij ze oordeelde « dat het vreemd kan lijken dat een man meer dan een jaar wacht om zijn kind te erkennen, waarbij de termijn uiteraard begint te lopen op het ogenblik van de ontdekking van de geboorte » en bijgevolg « zou dit echter een aanwijzing kunnen zijn dat [de erkenning] het belang van het kind niet dient (7) ».


Tout semble converger vers le 1er janvier 2008, ce qui est bien évidemment logique, étant donné que le délai expire à cette date. Cependant, dans l’intervalle, la flexibilité aujourd’hui proposée dans les négociations n’est en réalité pas suffisamment liée à des indicateurs de développement, mais davantage à de vagues indications chronologiques.

Alles lijkt, en dat is natuurlijk ook logisch, doordat de termijn op 1 januari afloopt, alles lijkt gericht op 1 januari 2008. Maar ondertussen is de aangeboden flexibiliteit die nu in de onderhandelingen speelt, eigenlijk onvoldoende gebonden aan ontwikkelingsindicatoren en veel meer aan vrij vage tijdsindicaties.


B. considérant que, pour arriver à une tolérance zéro vis-à-vis de la traite des êtres humains, l'Union doit se fixer des objectifs visibles et crédibles, comme celui de réduire de moitié le nombre des victimes de la traite au cours des dix prochaines années, étant bien évidemment entendu que l'objectif général doit cependant être d'éliminer totalement cette forme de criminalité très grave et d'atteintes grossières aux droits de l'Homme dans les meilleurs délais,

B. overwegende dat de Unie bij de mensenhandel naar nultolerantie moet streven door zichtbare en haalbare doelen te stellen, zoals de halvering van het aantal slachtoffers van deze handel in de komende 10 jaar; echter overwegende dat de overkoepelende doelstelling uiteraard moet liggen in een zo spoedig mogelijke volledige uitbanning van dit zeer zware misdrijf dat een grove schending van de mensenrechten vormt,


Cela étant, en pareille hypothèse, une déclaration déposée dans le délai légal prévu à l'article 310, CIR 1992, postérieurement au 31 août 2000, ne pourra évidemment pas être considérée comme tardive.

In die veronderstelling zal aldus een na 31 augustus 2000, doch binnen de in artikel 310, WIB 1992, vastgestelde wettelijke termijn ingediende aangifte, uiteraard niet kunnen worden beschouwd als laattijdig.


Etant donné le nombre de réclamations pendantes, il convient, dès lors, de trouver sur le plan de l'organisation un juste équilibre entre le traitement d'un dossier de réclamation dans un délai raisonnable et la prise d'une décision motivée, équilibre pour lequel il est évidemment d'une importance primordiale que la qualité des décisions ne pâtisse pas de la nécessité de traiter les dossiers de réclamation avec la célérité voulue.

Gelet op het aantal hangende bezwaarschriften, dient derhalve organisatorisch te worden gezocht naar een verantwoord evenwicht tussen de afhandeling van een bezwaardossier binnen een redelijke termijn en het treffen van gefundeerde beslissingen, waarbij het uiteraard van primordiaal belang is dat de kwaliteit van de beslissingen niet lijdt onder de noodzaak om de bezwaardossiers met bekwame spoed af te handelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai étant évidemment ->

Date index: 2024-11-04
w