Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délais mentionnés au présent arrêté se comptent de minuit " (Frans → Nederlands) :

Art. 3. En dehors des délais prévus dans l'arrêté royal du 25 juin 2014, les délais mentionnés dans le présent règlement d'ordre intérieur sont des délais d'ordre et ne peuvent pas être considérés comme des délais de rigueur qui, dans le cas de non respect, porteraient atteinte à la validité ou à l'annulation d'une procédure ou d'une décision.

Art. 3. De termijnen die in dit huishoudelijk reglement worden vermeld zijn, behoudens de termijnen voorzien in het koninklijk besluit van 25 juni 2014, termijnen van orde en kunnen niet beschouwd worden als vervaltermijnen die, in geval ze niet gerespecteerd worden, zouden kunnen leiden tot de aantasting van de geldigheid of de nietigheid van een procedure of beslissing.


Art. 51. Les délais mentionnés dans la présente loi et ses arrêtés d'exécution sont calculés conformément au règlement (CEE) n° 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes.

Art. 51. De in deze wet en haar uitvoeringsbesluiten genoemde termijnen worden berekend overeenkomstig verordening (EEG) nr. 1182/71 van 3 juni 1971 houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden.


Si une administration d'un pouvoir local n'a pas introduit de rapport auprès de Bruxelles Pouvoirs locaux à l'expiration du délai visé au § 1 du présent article, Bruxelles Pouvoirs locaux le mentionne dans le rapport prévu à l'article 5 du présent arrêté.

Als een lokaal bestuur na het verstrijken van de in § 1 van dit artikel bedoelde termijn dit verslag nog steeds niet aan Brussel Plaatselijke Besturen bezorgd heeft, vermeldt Brussel Plaatselijke Besturen dit feit in het verslag bedoeld in artikel 5 van dit besluit.


L'acte de candidature et les annexes doivent être envoyés, sous peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste, dans le délai d'un mois à dater de la publication au présent numéro du Moniteur belge de l'arrêté royal visé à l'article 35, § 2, alinéa 2, de la loi du 25 ventôse, an XI, soit au plus tard le 2 février 2018 à ...[+++]

De kandidatuurstelling met bijlagen moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekende brief, binnen de maand te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking in het huidige nummer van het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 35, § 2, alinea 2, van de wet van 25 ventôse jaar XI, hetzij uiterlijk op 2 februari 2018 om middernacht, verstuurd worden, aan het volgend adres :


Les délais mentionnés dans la loi et dans ses arrêtés d'exécution sont comptés de minuit à minuit.

De termijnen vermeld in de wet en de uitvoeringsbesluiten ervan worden gerekend van middernacht tot middernacht.


« Les délais mentionnés dans la présente loi se comptent en jours calendrier.

« De termijnen vermeld in deze wet worden in kalenderdagen geteld.


« Les délais mentionnés dans la présente loi se comptent en jours calendrier.

« De termijnen vermeld in deze wet worden in kalenderdagen geteld.


Cette redevance — dont le montant et le mode de paiement seront fixés par arrêté royal — doit être acquittée auprès de l'Office de la Propriété Intellectuelle dans le délai mentionné à l'article 3, § 1 , de la présente loi.

Deze vergoeding — waarvan het bedrag en de betalingswijze bij koninklijk besluit worden vastgelegd — moet worden betaald aan de Dienst voor de Intellectuele Eigendom binnen de termijn als vermeld in artikel 3, § 1, van deze wet.


Cette redevance — dont le montant et le mode de paiement seront fixés par arrêté royal — doit être acquittée auprès de l'Office de la Propriété Intellectuelle dans le délai mentionné à l'article 3, § 1 , de la présente loi.

Deze vergoeding — waarvan het bedrag en de betalingswijze bij koninklijk besluit worden vastgelegd — moet worden betaald aan de Dienst voor de Intellectuele Eigendom binnen de termijn als vermeld in artikel 3, § 1, van deze wet.


L'acte de candidature et les annexes doivent être envoyés, sous peine de nullité, par lettre recommandée à la poste, dans le délai d'un mois à dater de la publication au présent numéro du Moniteur belge de l'arrêté royal visé à l'article 35, § 2, alinéa 2, de la loi du 25 ventôse, an XI, soit au plus tard le 9 février 2017 à ...[+++]

De kandidatuurstelling met bijlagen moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekende brief, binnen de maand te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking in het huidige nummer van het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 35, § 2, alinea 2, van de wet van 25 ventôse jaar XI, hetzij uiterlijk op 9 februari 2017 om middernacht, verstuurd worden, aan het volgend adres :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délais mentionnés au présent arrêté se comptent de minuit ->

Date index: 2024-07-24
w