Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en délaissement
Délaissement
Délaissement d'enfant
Délaissement d'un nouveau-né
Délaissement de nouveau-né
Délaissement et abandon
Délaisser

Traduction de «délaissent donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délaissement de nouveau-né | délaissement d'un nouveau-né

te vondeling leggen | verlating van pasgeboren kind


commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45

studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45






Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


action en délaissement

rechtsvordering tot abandonnement




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme cela était précédemment expliqué, nombreux sont les PAN qui utilisent la question des sexes pour atteindre leurs principaux objectifs tels que la pauvreté chez les enfants ou les crises familiales et délaissent donc la question de l'égalité homme/femme.

Hierboven werd reeds vermeld dat genderthema's in veel NAP's worden gebruikt als middel om prioritaire doelstellingen, zoals kinderarmoede of gezinsproblemen, te realiseren. Hierdoor ontstaat het risico dat gelijkheid van mannen en vrouwen wordt verwaarloosd.


encourage les États membres à instaurer un enseignement des TIC adapté à l'âge à des stades précoces de l'éducation scolaire, en veillant particulièrement à inciter les filles à développer leur intérêt et leur talent dans le domaine numérique, et demande instamment à la Commission et à aux États membres de promouvoir l'enseignement des STIM auprès des filles à un âge précoce, étant donné que les filles délaissent les sciences, les technologies, l'ingénierie et les mathématiques dans leur parcours en raison des stéréotypes sexistes en vigueur dans ces matières, de l'absence de modèles et du cloisonnement des activités et des jouets, ce qu ...[+++]

moedigt de lidstaten aan om vanaf de vroegste schoolstadia op leeftijd afgestemd ICT-onderwijs in te voeren, met speciale nadruk op het motiveren van meisjes om op digitaal gebied interesses en talenten te ontwikkelen, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan meisjes al op jonge leeftijd aan te moedigen om onderwijs in STEM-vakken te gaan volgen, aangezien meisjes zich tijdens hun onderwijsloopbaan eerder afkeren van de vakgebieden wetenschap, technologie, engineering en wiskunde vanwege de met deze vakgebieden geassocieerde genderstereotypen, een gebrek aan rolmodellen en een scheiding van activiteiten en speelgoed, waardoor ...[+++]


Explications: on délaisse le mariage — et donc également le mariage de complaisance — au profit du contrat de cohabitation — et donc du contrat de cohabitation de complaisance — pour les raisons suivantes :

Wij verklaren ons nader. Men laat het huwelijk — en dus ook het schijnhuwelijk — voor wat het is en men schakelt over op het samenlevingscontract — en dus op het schijnsamenlevingscontract — omdat :


Le président demande si cette convention abroge la règle du délaissement qui s'appliquait précédemment et qui, en fait, ne réglait que le dommage par tonnage du navire et ne présentait donc aucun lien avec le préjudice causé.

De voorzitter vraagt of de abandon-regeling die vroeger bestond en die in feite enkel de schade regelde per tonnage van het schip en die dus niet in verband stond met de aangerichte schade, bij deze afgeschaft wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président demande si cette convention abroge la règle du délaissement qui s'appliquait précédemment et qui, en fait, ne réglait que le dommage par tonnage du navire et ne présentait donc aucun lien avec le préjudice causé.

De voorzitter vraagt of de abandon-regeling die vroeger bestond en die in feite enkel de schade regelde per tonnage van het schip en die dus niet in verband stond met de aangerichte schade, bij deze afgeschaft wordt.


La Commission devrait donc délaisser les dispositions juridiques non contraignantes dans le cadre des procédures d'infraction et proposer en échange un règlement en vertu de l'article 298 du traité FUE (soutenu par l'article 41 de la charte des droits fondamentaux), définissant les différents aspects de la procédure d'infraction et de la procédure en amont, y compris les notifications, les délais contraignants, le droit d'être entendu, l'obligation de motivation et le droit de chacun à accéder à son dossier, afin de renforcer les droits des citoyens et de garantir la transparence.

De Commissie behoort daarom bij het regelen van de inbreukprocedure geen gebruik te maken van zachte wetgeving, maar zou in plaats daarvan een verordening moeten voorstellen ex artikel 298 VWEU (ondersteund door artikel 41 van het Handvest van de grondrechten), waarin de verschillende aspecten van de inbreukprocedure en de precontentieuze procedure nader worden geregeld, zoals de kennisgevingen, bindende termijnen, het recht te worden gehoord, de motiveringsplicht, en het recht van toegang tot het eigen dossier, waardoor de rechten van de burger worden versterkt en de transparantie gewaarborgd blijft.


Nous ne devons donc pas délaisser l’amélioration des modes de transport conventionnels, parce que le pétrole continuera sans doute encore longtemps à alimenter notre mobilité.

Daarom mogen we niet uit het oog verliezen dat we de klassieke motoren moeten blijven verbeteren, want aardolie zal nog lang de brandstof voor onze mobiliteit zijn.


Dans ce contexte, nous notons donc aujourd'hui avec satisfaction le regain d'intérêt général de la communauté des donateurs vis-à-vis du secteur agricole, fortement délaissé durant les 25 dernières années.

In deze context stellen wij met voldoening vast dat de donorengemeenschap hernieuwde belangstelling toont voor de landbouwsector, die de laatste 25 jaar genegeerd is.


En dépit de l’augmentation par rapport au budget 2005, c’est le domaine des politiques intérieures qui est le plus délaissé par le budget 2006, et donc le volet développement des politiques européennes.

In de begroting voor 2006 is er weliswaar een stijging te bespeuren in vergelijking met de begroting voor 2005, maar toch krijgt juist de rubriek Intern beleid – en daardoor het ontwikkelingsaspect binnen het Europees beleid – de minste middelen.


Comme cela était précédemment expliqué, nombreux sont les PAN qui utilisent la question des sexes pour atteindre leurs principaux objectifs tels que la pauvreté chez les enfants ou les crises familiales et délaissent donc la question de l'égalité homme/femme.

Hierboven werd reeds vermeld dat genderthema's in veel NAP's worden gebruikt als middel om prioritaire doelstellingen, zoals kinderarmoede of gezinsproblemen, te realiseren. Hierdoor ontstaat het risico dat gelijkheid van mannen en vrouwen wordt verwaarloosd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délaissent donc ->

Date index: 2023-04-07
w