Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller des législateurs
Influencer les législateurs
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Législateur
Législateur communautaire
Législateur de l'Union
Législateur décrétal
Législateur spécial

Traduction de «délibéré du législateur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

De Raad treedt op in de hoedanigheid van wetgever.


législateur communautaire | législateur de l'Union

EU-wetgever | Uniewetgever | wetgever van de Unie


On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.

De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.


conseiller des législateurs

raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren




intoxication ou lésion traumatique que s'inflige délibérément un individu suicide (tentative de)

opzettelijke zelf teweeggebrachte vergiftiging of -letsel | zelfdoding (poging)


heurt ou renversement délibéré par un véhicule à moteur

opzettelijk raken of overrijden met motorvoertuig






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le législateur a délibérément voulu reprendre « les principes du droit européen relatifs à l'étendue de la protection conférée par le brevet ainsi qu'aux droits découlant de la possession de ce titre et à leurs limites » (Doc. parl., Chambre, 1980-1981, n° 919/1, p. 3).

De wetgever heeft welbewust « de beginselen van het Europees recht met betrekking tot de omvang van de bescherming door het octrooi verleend, alsook de principes met betrekking tot de rechten welke voortvloeien uit het bezit van deze rechtstitel en betreffende hun beperkingen » (Parl. St., Kamer, 1980-1981, nr. 919/1, p. 3) willen overnemen.


Le fait que cette déclaration d'applicabilité soit un choix délibéré du législateur ressort également du rapport fait au nom de la section centrale par M. Van Cauwelaert concernant le projet de loi nº 197 relatif à l'emploi des langues en matière administrative (1931-1932), qui énonce que : « (...) aucune autorité judiciaire, ni aucune autorité de police ne peut se soustraire à cette loi, en ce qui concerne ses actes d'ordre administratif (...) » (do c. Chambre, 1931-1932, nº 67, p. 4).

Dat deze bepaling een bewuste keuze van de wetgever is, blijkt uit het verslag namens de middenafdeling uitgebracht door de heer Van Cauwelaert over het wetsontwerp nr. 197 op het gebruik der talen in bestuurszaken (1931-1932), waarin wordt gesteld : « (...) geen enkele rechterlijke macht, geen enkele politiemacht kan zich aan deze wet onttrekken wat betreft de handelingen van bestuurlijken aard (...) » (Stuk Kamer, 1931-1932, nr. 67, blz. 4).


Il n'apparaît nulle part dans les travaux parlementaires qu'il se soit agi d'un choix délibéré du législateur.

Nergens in de parlementaire voorbereiding blijkt dat dit een bewuste keuze geweest is van de wetgever.


Il n'apparaît nulle part dans les travaux parlementaires qu'il se soit agi d'un choix délibéré du législateur.

Nergens in de parlementaire voorbereiding blijkt dat dit een bewuste keuze geweest is van de wetgever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que cette déclaration d'applicabilité soit un choix délibéré du législateur ressort des travaux parlementaires préparatoires, déjà cités par le ministre, relatifs à la définition négative de la notion d'actes administratifs.

Dat deze toepasbaarheidsverklaring een bewuste keuze van de wetgever was, blijkt uit de hiervoor reeds door de minister geciteerde parlementaire voorbereiding houdende de negatieve definitie van het begrip administratieve handelingen.


Le fait que cette déclaration d'applicabilité soit un choix délibéré du législateur ressort également du rapport fait au nom de la section centrale par M. Van Cauwelaert concernant le projet de loi nº 197 relatif à l'emploi des langues en matière administrative (1931-1932), qui énonce que : « (..) aucune autorité judiciaire, ni aucune autorité de police ne peut se soustraire à cette loi, en ce qui concerne ses actes d'ordre administratif (.) » (doc. Chambre, 1931-1932, nº 67, p. 4).

Dat deze bepaling een bewuste keuze van de wetgever is, blijkt uit het verslag namens de middenafdeling uitgebracht door de heer Van Cauwelaert over het wetsontwerp nr. 197 op het gebruik der talen in bestuurszaken (1931-1932), waarin wordt gesteld : « (..) geen enkele rechterlijke macht, geen enkele politiemacht kan zich aan deze wet onttrekken wat betreft de handelingen van bestuurlijken aard (.) » (Stuk Kamer, 1931-1932, nr. 67, blz. 4).


En instaurant un système de sanctions administratives communales, le législateur a délibérément instauré une procédure distincte de la procédure pénale.

Met de invoering van een systeem van gemeentelijke administratieve sancties heeft de wetgever bewust een procedure ingevoerd die zich onderscheidt van de strafprocedure.


Le législateur a pu raisonnablement considérer que les cohabitants de fait ont délibérément choisi de ne pas opter pour une des deux formes de cohabitation encadrées par la loi, le mariage et la cohabitation légale.

De wetgever kon redelijkerwijs ervan uitgaan dat de feitelijk samenwonenden bewust ervoor gekozen hebben niet te opteren voor een van de twee wettelijk geregelde vormen van samenwoning, het huwelijk en de wettelijke samenwoning.


Il n'est pas discriminatoire en soi qu'en adoptant l'article 2, § 1, 1°, de la loi ONSS, le législateur ait habilité le Roi à étendre, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail, le champ d'application du régime de la sécurité sociale des travailleurs salariés à certaines catégories de personnes qui ne sont pas liées par un contrat de travail, mais qui, socialement et économiquement, sont considérées comme exécutant « un travail selon des modalités similaires à celles d'un contrat de loua ...[+++]

Het is, op zich genomen, niet discriminerend dat de wetgever bij artikel 2, § 1, 1°, van de RSZ-Wet de Koning ertoe heeft gemachtigd om, bij een in Ministerraad overlegd besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, het toepassingsgebied van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers uit te breiden tot bepaalde categorieën van personen die niet door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden, maar die sociaaleconomisch beschouwd « arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als die van een arbeidsovereenkomst », zelfs al zijn zij daarbij niet onderworpen aan het gezag van een andere persoon.


La Cour de cassation a déclaré qu'en ce qui concerne la notion de "faute provoquée délibérément", l'intention du législateur n'était pas que le dommage doive avoir été délibérément causé dans le but de percevoir des indemnités.

Het Hof van Cassatie heeft gesteld dat met de notie "opzettelijk gepleegde fout" de wetgever niet heeft bedoeld dat de schade opzettelijk moet zijn veroorzaakt met de bedoeling om uitkeringen te ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délibéré du législateur ->

Date index: 2025-01-02
w