Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider d'office
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité
Délicat

Traduction de «délicat de décider » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen




La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.

Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord


décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, ne serait-il pas délicat de décider qu'un dossier sera traité sur « débats succincts » dès l'introduction de la procédure, alors que la complexité du dossier pourrait n'apparaître qu'ultérieurement ?

Zou het in die context niet delicaat zijn om te beslissen dat een dossier zal worden behandeld met « korte debatten » van bij de inleiding van de procedure, terwijl de complexiteit van het dossier pas later zou kunnen blijken ?


En un tour de main, il a décidé de supprimer les pouvoirs, politiquement plutôt délicats, du ministre des Finances d'accorder des remises et des réductions.

In een handomdraai besliste zij om de politiek nogal delicate kwijtscheldings- en milderingsbevoegdheden van de minister van Financiën af te schaffen.


Dans ce domaine, l'autorité fédérale a décidé de jouer un rôle de précurseur pour amorcer en même temps le débat délicat avec les villes et communes et leur prouver qu'il est possible de prendre des mesures pour comprimer les prix de l'énergie au bénéfice des utilisateurs finals.

De federale overheid heeft in deze beslist voortrekker te zijn om op deze wijze ook het moeilijke debat met de steden en gemeenten aan te gaan en om hen aan te tonen dat het mogelijk is om maatregelen te nemen om de energieprijzen voor de eindverbruikers te drukken.


Dans les dossiers délicats, c'est indispensable pour pouvoir décider de la direction dans laquelle doit s'orienter le traitement de l'information.

In delicate dossiers is een dergelijk klankbord een onmisbaar instrument om te oordelen in welke richting de verdere behandeling moet gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard au caractère politiquement délicat des amendements nº 7 et 8, la commission décide d'en reporter l'examen à une réunion ultérieure.

Gelet op het politiek delicaat karakter van de amendementen nrs. 7 en 8 beslist de commissie de bespreking ervan uit te stellen tot een latere vergadering.


Vous comprendrez qu’il est délicat d’inviter des enfants, notamment des petits enfants, à prendre part à ces réunions, mais c’est l’objectif qui a été décidé et nous accepterons dès lors également cette proposition du Parlement.

U begrijpt dat het gevoelig ligt om kinderen, ook nogal kleine kinderen, uit te nodigen om aan dergelijke bijeenkomsten deel te nemen, maar dit is nu eenmaal zo besloten, zodat we ons bij dit voorstel van het Parlement aansluiten.


Il s’agit d’un sujet décidément délicat, car on peut dire que les marchés publics d’équipements militaires touchent au cœur même de la souveraineté nationale.

Het gaat om een bijzonder delicaat thema omdat de aanbesteding van defensiematerieel als het ware de kern van de nationale soevereiniteit raakt.


Un point délicat consiste à dire qui doit être autorisé à décider du recours à la vaccination d'urgence.

Een gevoelig punt betreft de kwestie wie de bevoegdheid moet hebben om het initiatief te nemen tot een besluit over het uitvoeren van noodvaccinaties.


4. Vu le caractère potentiellement délicat de la visite des lieux, notamment eu égard à la présence d'élèves, il a été décidé que celle-ci serait exécutée en présence de la Directrice de l'Athénée royal de Vielsam et sous la supervision d'un magistrat du parquet de Marche-en-Famenne qui se rendrait en personne sur place, avec les policiers.

4. Gelet op de mogelijk delicate aard van het bezoek ter plaatse, inzonderheid gelet op de aanwezigheid van leerlingen, werd beslist dat het zou worden uitgevoerd in aanwezigheid van de directrice van het " Athénée royal" te Vielsalm en onder toezicht van een parketmagistraat van Marche-en-Famenne die zich persoonlijk ter plaatse zou begeven met de politieagenten.




D'autres ont cherché : décider d'office     décider des produits à stocker     décider à la majorité     délicat     délicat de décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délicat de décider ->

Date index: 2024-05-09
w