Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délicat
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

Vertaling van "délicat qui sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB




Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. a) La loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi ("la loi Renault") sera-t-elle d'application? b) Les travailleurs concernés sont en grande partie des personnes peu qualifiées, ce qui rend particulièrement délicat la perte de ces emplois et leur reclassement.

2. a) Zal de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling (de zogenaamde Renault-wet) worden toegepast? b) Wat de situatie bijzonder moeilijk maakt is dat het hoofdzakelijk laaggeschoolde banen zijn die verloren gaan; voor de betrokken werknemers, grotendeels laaggekwalificeerden dus, is het immers des te moeilijker om een nieuwe baan te vinden.


Le problème sera son application pratique, c’est-à-dire que les normes désormais introduites ne devraient pas être annulées par des exceptions, lesquelles ne peuvent à leur tout être complètement éliminées, vu le caractère délicat de la question.

Het probleem zit hem in de praktische uitvoering in die zin dat de normen die nu worden ingevoerd niet teniet mogen worden gedaan door uitzonderingen die op hun beurt niet volledig kunnen worden uitgesloten, gelet op de gevoeligheid van de materie.


Le deuxième point qui devrait être souligné est que le droit du travail n’existe pas en vase clos et que tout débat sur le sujet sera toujours délicat et aura toujours un impact sur les partenaires sociaux.

Ten tweede wil ik het feit benadrukken dat het arbeidsrecht niet in een vacuüm bestaat en dat elk debat hierover altijd gevoelig zal liggen bij de sociale partners.


La présidence est d’avis que la consolidation de la coopération régionale prévue dans l’initiative «Synergie de la mer Noire» non seulement sera porteuse de bienfaits économiques, mais en outre contribuera à l’instauration d’un climat de confiance politique et, partant, à la création d’un environnement propice au règlement des problèmes politiques délicats.

Het voorzitterschap is van mening dat de in het kader van het Synergie-initiatief voor het Zwarte Zeegebied beoogde nauwere regionale samenwerking niet alleen economische voordelen met zich mee zal brengen, maar dat deze ook kan bijdragen aan de opbouw van politiek vertrouwen, waarmee een omgeving wordt geschapen waarin lastige politieke kwesties gemakkelijker kunnen worden opgelost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai essayé de présenter une solution européenne dans un domaine très difficile et très délicat. J’espère qu’elle sera un succès pour l’Union européenne et que tous nous pourrons en bénéficier.

Ik heb geprobeerd om een Europese oplossing voor te stellen voor een zeer moeilijk en gevoelig domein en ik hoop dat de Europese Unie erbij gebaat is en dat we er allemaal voordeel van hebben.


Il faut donc procéder à un équilibrage délicat. Il est clair cependant que plus le choix de gammes de courant sera large et les facteurs de crête élevés, meilleurs seront les résultats.

Nogmaals wordt benadrukt dat met een hoger aantal stroombereiken en hogere waarden van de topfactor betere resultaten worden bereikt.


Art. 4. La pêche de la carpe dans l'étang visé à l'article 1 du présent arrêté ne peut être pratiquée qu'au lancer, au moyen d'esches végétales uniquement, et toute carpe capturée sera immédiatement et délicatement remise à l'eau.

Art. 4. In de in artikel 1 bedoelde vijver mag alleen met de werphengel en plantaardig aas op karper gevist worden. De gevangen vissen moeten onmiddellijk en voorzichtig weer in het water geworpen worden.


En adoptant cette disposition, le législateur a voulu prévoir des garanties particulières en la matière « vu le caractère particulièrement délicat des données sensibles que le Centre sera habilité à traiter » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1198/7, p. 2; n° 1198/8, p. 43).

Met die bepaling heeft de wetgever beoogd, « gelet op de uiterst delicate aard van de gevoelige gegevens die het Centrum gemachtigd wordt te verwerken [ . ] te voorzien in een aantal bijzondere waarborgen » terzake (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1198/7, p. 2; nr. 1198/8, p. 43).


F. considérant que le domaine de la coopération judiciaire est l'un des plus délicats pour les États membres et que le chemin vers l'harmonisation des systèmes pénaux ou la mise en place d'un système judiciaire suffisamment homogène sera encore long et difficile,

F. overwegende dat de justitiële samenwerking voor de lidstaten een van de meest gevoelige sectoren is en dat de weg naar harmonisatie van de strafrechtsstelsels of naar een voldoende homogeen rechtsbestel nog lang en moeilijk zal zijn,


Ce ne sont que des premières étapes et positions dans un débat très délicat qui sera de longue durée.

Het gaat slechts om de eerste stadia en standpunten in een zeer delicaat debat dat lang zal duren.




Anderen hebben gezocht naar : délicat     délicat qui sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délicat qui sera ->

Date index: 2024-03-07
w