Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuster
Mettre au point
Mettre en position
Pièce délicate
Positionner
Régler
Régler des bicyclettes
Régler des vélos
Régler l'inclinaison et la position du volant
Régler la durée d’un cycle de presse
Régler la position de
Régler un arbre porte-lames

Traduction de «délicate à régler » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régler des bicyclettes | régler des vélos

fietsen afstellen


ajuster | mettre au point | mettre en position | positionner | régler | régler la position de

afstellen | instellen




régler la durée d’un cycle de presse

duur van de drukcyclus instellen




régler l'inclinaison et la position du volant

de helling en positie van het stuurwiel verstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Pouvez-vous communiquer quand et comment vous envisagez de régler cette situation plutôt délicate pour les utilisateurs qui souhaitent prendre un train après 22h et doivent absolument se munir d'un titre de transport?

4. Deze situatie is behoorlijk vervelend voor reizigers die na 22 uur de trein willen nemen en absoluut een vervoersbewijs moeten kopen. Hoe en wanneer zal u dit in orde brengen?


Plus délicate est la question de savoir si le législateur fédéral peut déterminer quelle autorité communale ou provinciale est chargée d'une mission (fédérale) précise, la loi spéciale ayant attribué aux régions la compétence de régler la composition, l'organisation, la compétence et le fonctionnement des institutions provinciales et communales.

Delicater ligt de vraag of de federale wetgever mag bepalen welke provinciale of gemeentelijke overheid met een bepaalde (federale) opdracht wordt belast, aangezien de bijzondere wet de gewesten bevoegd heeft gemaakt om de samenstelling, organisatie, bevoegdheid en werking van de provinciale en gemeentelijke instellingen te regelen.


L'avant-projet de loi a voulu régler une question délicate qui est l'exploitation de renseignements dans le cadre de la procédure judiciaire.

Het voorontwerp van wet heeft een moeilijke vraag in verband met de exploitatie van inlichtingen in het kader van een gerechtelijke procedure willen regelen.


L'application de la réforme de 1992 a montré à quel point ces questions étaient délicates, il est regrettable que le gouvernement ne prenne pas ses responsabilités pour les régler de façon claire et précise.

Aangezien bij tenuitvoerlegging van de hervorming van 1992 is gebleken hoe netelig die knelpunten zijn, is het jammer dat de regering haar verantwoordelijkheid ontloopt om ze op transparante en doelgerichte wijze weg te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la foulée, on peut aussi régler d'autres matières délicates comme la conformité de la loi aux principes de base relatifs à la liberté d'association fixés dans la Constitution ou les règles de l'Organisation internationale du travail (OIT).

Men kan dan maar meteen ook andere delicate aangelegenheden regelen, zoals de conformiteit van de wet aan de basisbeginselen inzake de vrijheid van vereniging die in de Grondwet werden vastgelegd, of de regels van de Internationale Arbeidorganisatie (IAO).


Selon le Conseil d'État, il est inacceptable de laisser au Roi le soin de régler une matière aussi délicate, qui peut remettre en cause des principes constitutionnels, d'autant qu'au civil, le renversement de la preuve est de mise dès l'instant ou la victime de la discrimination ou une série de groupements énumérés dans la loi invoquent devant la juridiction compétente des faits tels que des données statistiques ou des tests de situation, qui permettent de présumer l'existence d'une discrimination directe ou indirecte.

Het is volgens de Raad van State onaanvaardbaar dat de nadere regeling van een dermate delicate kwestie, waarbij grondwettelijke beginselen op de helling kunnen komen te staan, aan de Koning wordt overgelaten, temeer daar in burgerlijke zaken de omkering van de bewijslast geldt, van zodra het slachtoffer van de discriminatie of een aantal in de wet opgesomde groeperingen voor het bevoegde gerecht feiten, zoals statistische gegevens of praktijktests, aanvoeren die het bestaan van een directe of indirecte discriminatie kunnen doen vermoeden.


1. Y a-t-il un moyen de régler cette problématique qui s'avère délicate, en période d'affaires courantes?

1. Is er een manier om deze gevoelige kwestie in een periode van lopende zaken te regelen?


Comment comptez-vous régler cette question délicate à l’avenir?

Hoe denkt u in de toekomst om te gaan met dergelijke lastige kwesties?


Comment comptez-vous régler cette question délicate à l’avenir?

Hoe denkt u in de toekomst om te gaan met dergelijke lastige kwesties?


Mais avant que cette migration ne puisse être effective, il convient de régler le délicat problème, la délicate question des commissions interbancaires multilatérales.

Deze migratie kan echter pas worden gerealiseerd als er een oplossing is gevonden voor een heel gevoelig liggend probleem – de multilaterale afwikkelingsvergoedingen.




D'autres ont cherché : ajuster     mettre au point     mettre en position     pièce délicate     positionner     régler     régler des bicyclettes     régler des vélos     régler la position     régler un arbre porte-lames     délicate à régler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délicate à régler ->

Date index: 2023-04-27
w