Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien délinquant
Criminalité de col blanc
Criminalité des cols blancs
Criminalité en col blanc
Criminalité liée à l'accès aux drogues
Délinquance
Délinquance en col blanc
Délinquance en faux-col
Délinquance juvénile
Délinquance liée à l'abus de drogues
Délinquance liée à la toxicomanie
Ex-délinquant
Faire face à des délinquants
Lutte contre la délinquance
Prévention de la délinquance
Technicien en déchets dangereux
Technicienne en déchets dangereux

Traduction de «délinquants dangereux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inspecteur du contrôle de conformité en gestion des déchets dangereux | inspecteur du contrôle de conformité en gestion des déchets dangereux/inspectrice du contrôle de conformité en gestion des déchets dangereux | inspectrice du contrôle de conformité en gestion des déchets dangereux

inspecteur gevaarlijke afvalstoffen | veiligheidsadviseur gevaarlijke afvalstoffen


technicien en déchets dangereux | technicien en déchets dangereux/technicienne en déchets dangereux | technicienne en déchets dangereux

technicus stortplaatsen | technicus verwijdering gevaarlijk afval | medewerker behandeling gevaarlijk afval | technicus gevaarlijk afval


lutte contre la délinquance [ prévention de la délinquance ]

strijd tegen de misdadigheid [ delinquentiebestrijding | misdaadpreventie ]




ancien délinquant | ex-délinquant

ex-gedetineerde | voormalige delinquent


criminalité de col blanc | criminalité des cols blancs | criminalité en col blanc | délinquance en col blanc | délinquance en faux-col

witteboordencriminaliteit


criminalité liée à l'accès aux drogues | délinquance liée à la toxicomanie | délinquance liée à l'abus de drogues

verwervingscriminaliteit




exposition à des produits chimiques potentiellement dangereux

blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi que le décrivent plusieurs auteurs (1), trois modèles d'approche de la prise en charge des délinquants dangereux se sont historiquement succédés.

Zoals verschillende auteurs (1) beschrijven, zijn er historisch gezien achtereenvolgens drie modellen geweest om de opvang van gevaarlijke delinquenten te benaderen.


Par ailleurs, ces mesures apparaissent pertinentes au regard de l'objectif poursuivi par le législateur, consistant à mieux protéger la société à l'égard des risques que peut présenter pour elle l'octroi de modalités d'exécution des peines précitées, prononcées à l'égard des délinquants les plus dangereux.

Die maatregelen blijken overigens relevant ten aanzien van het door de wetgever nagestreefde doel, dat erin bestaat de maatschappij beter te beschermen tegen de mogelijke risico's van de toekenning van uitvoeringsmodaliteiten voor de voormelde straffen die zijn uitgesproken ten aanzien van de gevaarlijkste delinquenten.


« [Le] processus décisionnel sera renforcé pour les condamnés aux peines les plus lourdes, à savoir les personnes condamnées à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mises à disposition. Les juges devront prendre une décision sur laquelle ils marquent tous leur accord. La décision doit donc être prise à l'unanimité. Actuellement, une majorité simple suffit. De plus, 2 juges du fond viendront compléter le TAP [tribunal d'application des peines] lorsque celui-ci doit examiner le cas d'une personne condamnée à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mise à disposition. Il s'agit de 2 juges correctionnels, qui se prononcent quotidiennement sur la fixation des peines et qui sont donc bien familiarisés avec la problématique. Ils assisteront le jug ...[+++]

« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die werd veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. Die twee rechters zijn correctionele rechters die dagelijks bezig zijn met de straftoemeting en die dus beho ...[+++]


Il découle de ce qui précède que le législateur entendait, par l'adoption des mesures en cause, renforcer les modalités d'exécution des peines les plus lourdes pour la catégorie des délinquants les plus dangereux, à l'égard desquels la société doit être particulièrement protégée.

Uit hetgeen voorafgaat vloeit voort dat de wetgever, met het aannemen van de in het geding zijnde maatregelen, de uitvoeringsmodaliteiten van de zwaarste straffen wilde verstrengen voor de categorie van de gevaarlijkste delinquenten, tegen wie de maatschappij in het bijzonder moet worden beschermd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme il a été dit en B.3, le législateur entendait, par l'adoption des mesures en cause, renforcer l'octroi des modalités d'exécution des peines les plus lourdes pour la catégorie des délinquants les plus dangereux, à l'égard desquels la société doit être particulièrement protégée.

Zoals reeds is vermeld in B.3, beoogde de wetgever, met de aanneming van de in het geding zijnde maatregelen, de toekenning van de uitvoeringsmodaliteiten van de zwaarste straffen te verstrengen voor de categorie van de gevaarlijkste delinquenten, tegen wie de maatschappij in het bijzonder moet worden beschermd.


(e) des mesures étudiant la possibilité de mettre en œuvre un système "d'alerte rouge" en vue de la communication d'informations / de données sur les pédophiles les plus dangereux entre les États membres, lorsque le délinquant se déplace à travers l'Union, ces informations / ces données étant soumises à toutes les dispositions actuelles en matière de protection des données au niveau de l'Union et au niveau national.

(v) maatregelen om de mogelijkheid van de invoering van een "red alert-systeem" te onderzoeken, waarbij informatie (gegevens) over de gevaarlijkste kindermisbruikers tussen de lidstaten wordt (worden) doorgespeeld als de kindermisbruiker door de EU reist, waarbij deze informatie (gegevens) onderworpen is (zijn) aan alle bestaande Europese en nationale wetgeving op het gebied van gegevensbescherming.


Il convient de se mettre le plus rapidement possible au travail en vue de la création d’un registre européen des délinquants sexuels et surtout des personnes qui commettent des délits violents et très dangereux à l’encontre d’enfants.

Er dient zo spoedig mogelijk een begin te worden gemaakt met het opzetten van een Europees register van zedendelinquenten, met name van personen die zich schuldig maken aan dit soort gewelddadige en uiterst gevaarlijke misdrijven tegen kinderen.


L'idée selon laquelle la délinquance des mineurs accuse une hausse continue et revêt un caractère de plus en plus dangereux est aujourd'hui largement répandue dans la plupart des sociétés européennes, ce que confirment d'ailleurs les données statistiques nationales et les enquêtes et études internationales.

In de meeste Europese samenlevingen heerst momenteel de overtuiging dat de jeugddelinquentie almaar toeneemt en steeds gevaarlijker wordt. Dit gevoel wordt bevestigd door nationale statistische gegevens en internationale onderzoeken en studies.


B. considérant l'arrestation, le 10 novembre 1999, d'Agustin Jarquin, président de la Cour des comptes du Nicaragua, et son transfert prévu dans une prison pour délinquants dangereux,

B. gelet op de arrestatie van de heer Agustin Jarquín, president van de Rekenkamer van Nicaragua, op 10 november 1999 en zijn voorgenomen overbrenging naar een gevangenis voor gevaarlijke criminelen,


Les victimes ne doivent pas protéger la société mais les autorités doivent rassurer les victimes et offrir à tous les citoyens - qui sont tous des victimes potentielles - l'assurance et la garantie que les délinquants dangereux restent derrière les barreaux, là où ils ont leur place, et que certains dangereux criminels ou auteurs des délits les plus atroces soient pour toujours, donc pour le reste de leur vie, bannis de la société.

De slachtoffers moeten de samenleving niet beveiligen, maar de overheid moet de slachtoffers geruststellen. Ze moet alle burgers - die allen potentiële slachtoffers zijn - de zekerheid en de waarborg bieden dat gevaarlijke misdadigers achter de tralies blijven, waar ze thuishoren, en dat bepaalde gevaarlijke criminelen of daders van de meest vreselijke misdrijven voorgoed, dus voor heel hun leven, uit de samenleving worden verbannen.


w