C'est une nouvelle philosophie qui, bien entendu, n'a pas vocation à remplacer la ligne que l'Union européenne a suivie jusqu'à ce jour en ce qui concerne la coopération judiciaire et policière en ma
tière pénale (lutte contre le trafic de drogues, contre la traite des êtres humains, contre le terrorisme, contre le racisme, contre la fraude au budget communautaire, contre
les infractions à l'environnement, contre le blanchiment du produit de la criminalité, contre la falsification de l'euro, etc.), mais, de par sa nouveauté, elle mérit
...[+++]e d'être saluée car c'est la première fois qu'une telle initiative est centrée sur la protection des droits des personnes soupçonnées d'être les auteurs matériels de délits ou d'appartenir à la criminalité organisée.Dit is een nieuwe gedachte die evenwel niet de bedoeling heeft om in de plaats te komen van de lijn die de Europese Unie tot nu toe heeft gevolgd op het terrein van de justitiële en politiële samenwerking in strafzaken (bestrijding van de handel in drugs, de mensenhandel, terrorisme, racisme, fraude ten laste van de gemeenschapsbegroting, milieudelicten, witwassen van uit misdaden verkregen geld, valsemunterij enz.). Dit nieuwe initiatief van de Commissie is bij
zonder omdat hierin centraal staat de bescherming van de rechten van personen die worden verdacht van het begaan van een misdrijf of het deel uitmaken van een criminele organisati
...[+++]e.