Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délivrer des attestations fiscles soit » (Français → Néerlandais) :

Réponse : Les centres d'études visés par l'honorable membre sont susceptibles d'être agréés comme institution habilitée à délivrer des attestations fiscles soit en tant qu'institution de recherche scientifique visée à l'article 104, 3º, b, du Code des impôts sur les revenus 1992, soit comme institution culturelle visée à l'article 104, 3º, d, du même code.

Antwoord : De door het geachte lid bedoelde studiecentra kunnen in aanmerking komen om te worden erkend als instelling gemachtigd om fiscale attesten uit te reiken en zulks ofwel als wetenschappelijke instelling in de zin van artikel 104, 3º, b, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, ofwel als culturele instelling in de zin van artikel 104, 3º, d, van hetzelfde wetboek.


Réponse : Au préalable, je tiens à préciser à l'honorable membre que l'A.S.B.L. « Centre d'études Jacques Georgin », dont le siège social est situé chaussée de Charleroi, 127 à 1060 Bruxelles, n'a pas introduit, pour les années 1989 et suivantes, de demande d'agrément comme institution habilitée à délivrer des attestations fiscales, soit en tant qu'institution de recherche scientifique visée à l'article 104, 3º, b), du Code des impôts sur les revenus 1992 (en abrégé C.I. R. 92), soit comme institution culturelle visée à l'article 104, 3º, d), du même code.

Antwoord : Vooraf wens ik het geachte lid erop te wijzen dat de VZW « Centre d'études Jacques Georgin » waarvan de zetel gevestigd is, op de Steenweg op Charleroi, 127 te 1060 Brussel, voor de jaren 1989 en volgende geen aanvraag heeft ingediend om erkend te worden als instelling die gemachtigd is om fiscale attesten uit te reiken, en dit noch als instelling voor wetenschappelijk onderzoek in de zin van artikel 104, 3º, b) , van het Wetboek der Inkomstenbelastingen 1992 (afgekort WIB 92), noch als culturele instel ...[+++]


Si les conditions visées à l'article 2.8.4.4.1, soit § 1, soit § 3, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 sont remplies pour un bien immobilier, l'agence délivre une attestation au Service flamand des Impôts avec une copie aux bénéficiaires, contenant la mention que les conditions précitées sont remplies.

Als voor een onroerend goed aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2.8.4.4.1, hetzij § 1, hetzij § 3, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, is voldaan, levert het agentschap een attest af aan de Vlaamse Belastingdienst met afschrift aan de begiftigden, met vermelding dat aan de voormelde voorwaarden is voldaan.


Art. 8. § 1. Si l'hébergement touristique qui doit satisfaire aux normes de sécurité incendie spécifiques visées aux annexes 3 et 4 jointes au présent arrêté n'y satisfait pas pleinement mais que la sécurité des touristes hébergés, du personnel et des visiteurs n'est pas gravement compromise, le bourgmestre peut délivrer une attestation de sécurité incendie B temporaire à condition qu'un plan par étapes soit dressé.

Art. 8. § 1. Als het toeristische logies dat moet voldoen aan de specifieke brandveiligheidsnormen, vermeld in bijlage 3 en 4, die bij dit besluit zijn gevoegd, niet volledig aan de specifieke brandveiligheidsnormen voldoet, maar de veiligheid van de logerende toeristen, het personeel en de bezoekers niet ernstig in het gedrang komt, kan de burgemeester op voorwaarde van de opmaak van een stappenplan een tijdelijk brandveiligheidsattest B afleveren.


Il est à signaler qu'une commune peut (pour quelque raison que ce soit) rester délibérément en défaut de délivrer une attestation.

Men kan er op wijzen dat een gemeente (om welke reden ook) bewust kan nalaten om een attest af te leveren.


Il est à signaler qu'une commune peut (pour quelque raison que ce soit) rester délibérément en défaut de délivrer une attestation.

Men kan er op wijzen dat een gemeente (om welke reden ook) bewust kan nalaten om een attest af te leveren.


Rien ne s'oppose en effet à ce que le médecin qui délivre l'attestation soit lié à l'hôpital général où le patient se trouve, par exemple dans un état comateux.

Er is immers niets op tegen dat een dokter die verbonden is aan het algemene ziekenhuis waar de patiënt zich bevindt, bijvoorbeeld in comateuze toestand, het attest zou afgeven.


s’il s’agit d’une attestation, l’autorité compétente s’adresse à l’entité de délivrance et demande soit un contrôle complémentaire, soit la suspension de l’attestation.

indien het het bevoegdheidsbewijs betreft, wendt de bevoegde autoriteit zich tot de autoriteit van afgifte met een verzoek om een aanvullende controle of tot schorsing van het bevoegdheidsbewijs.


c)s’il s’agit d’une attestation, l’autorité compétente s’adresse à l’entité de délivrance et demande soit un contrôle complémentaire, soit la suspension de l’attestation.

c)indien het het bevoegdheidsbewijs betreft, wendt de bevoegde autoriteit zich tot de autoriteit van afgifte met een verzoek om een aanvullende controle of tot schorsing van het bevoegdheidsbewijs.


Chaque État membre d'accueil est autorisé à exiger des détenteurs de diplômes, certificats et autres titres en pharmacie délivrés par l'Italie et sanctionnant des formations commencées avant le 1er novembre 1993 et achevées avant le 1er novembre 2003, que leurs diplômes, certificats et autres titres soient accompagnés d'une attestation certifiant qu'ils se sont consacrés effectivement et licitement, pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la délivrance de l'attestation, à l'une des ...[+++]

Iedere ontvangende lidstaat is gerechtigd om van de houders van diploma's, certificaten en andere titels in de farmacie die in Italië zijn afgegeven ter afsluiting van opleidingen die vóór 1 november 1993 zijn begonnen en vóór 1 november 2003 zijn afgerond, te verlangen dat hun diploma's, certificaten en andere titels vergezeld gaan van een verklaring waarin wordt bevestigd dat zij in de loop van de vijf jaar voorafgaand aan de afgifte van de verklaring gedurende ten minste drie achtereenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze de in artikel 1, lid 2, bedoelde werkzaamheden hebben uitgeoefend, voorzover deze in Italië gereglement ...[+++]


w