Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord révisé de 1958
Aire de dépose minute
Documents à déposer
Déposant
Dépose-minute
Déposer
Déposer un brevet
Déposer un pare-brise
Déposer à découvert
Glisser-déposer
Pièces à déposer

Traduction de «délivrée au déposant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documents à déposer | pièces à déposer

indieningsdocumenten


aire de dépose minute | dépose-minute

Kus- en Rijzone | Zoen- en Zoefplek | K + R [Abbr.] | K+R [Abbr.] | Z + Z [Abbr.] | Z+Z [Abbr.]


accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | accord révisé de 1958

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. L'administrateur central veille à ce que les URE délivrées après le 31 décembre 2012 pour des réductions d'émission réalisées jusqu'au 31 décembre 2012 et relatives à des projets dans des pays tiers qui n'ont pas d'objectifs d'émission quantifiés juridiquement contraignants pour la période allant de 2013 à 2020 établis dans le cadre d'une modification du protocole de Kyoto au titre de son article 3, paragraphe 9, ou qui n'ont pas déposé d'instrument de ratification relatif à une telle modification du protocole de Kyoto ne soient dé ...[+++]

2. De centrale administrateur ziet erop toe dat ERU’s die na 31 december 2012 zijn afgegeven voor emissiereducties die tot en met 31 december 2012 plaatsvonden en verband houden met projecten in derde landen die geen juridische bindende gekwantificeerde emissiereductiedoelstellingen hebben voor de jaren 2013 tot en met 2020 zoals bepaald in een wijziging van het Protocol van Kyoto volgens artikel 3, paragraaf 9, daarvan, of die geen akte van bekrachtiging met betrekking tot een dergelijke wijziging van het Protocol van Kyoto heeft neergelegd, alleen in ETS-rekeningen van het EU-register worden aangehouden als zij betrekking hebben op emi ...[+++]


L'amende est calculée à la date de la réception par la Caisse des Dépôts et Consignations des titres ayant la même forme que les titres soumis à la vente en vertu de l'article 11 de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur, ou à la date de la réception par la Caisse des Dépôts et Consignations de l'attestation originale délivrée par l'émetteur établissant la conformité des titres déposés avec la forme des titres vendus en vertu de l'article 11 de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au ...[+++]

De boete wordt berekend op de datum van de ontvangst door de Deposito- en Consignatiekas van de effecten in dezelfde vorm als de effecten die te koop aangeboden werden krachtens artikel 11 van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder, of op de datum van ontvangst door de Deposito- en Consignatiekas van het originele attest dat door de emittent afgeleverd wordt en de conformiteit vaststelt van de neergelegde effecten met de vorm van de effecten die verkocht zijn krachtens artikel 11 van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder".


3. Par dérogation au paragraphe 2 du présent article et dans l'attente de la détermination des zones existantes de pêche en eau profonde conformément à l'article 7, des autorisations de pêche ciblée peuvent être délivrées à condition que le navire de pêche fournisse la preuve qu'il a exercé des activités du métier de pêche profonde pendant au moins trois ans avant de déposer la demande d'autorisation de pêche.

3. In afwijking van lid 2 van dit artikel, en in afwachting van de bepaling van de bestaande diepzeevisserijgebieden overeenkomstig artikel 7, kunnen machtigingen voor gerichte visserij worden afgegeven op voorwaarde dat het vaartuig heeft aangetoond dat het gedurende ten minste drie jaar vóór de indiening van de aanvraag voor een vismachtiging visserijactiviteiten in het diepzeemetier heeft uitgevoerd.


Les propriétaires d'actions dématérialisées doivent déposer au plus tard le 15 septembre 2016 une attestation auprès de la société, délivrée par le teneur de comptes agréé ou par l'organisme de liquidation.

De eigenaars van gedematerialiseerde effecten moeten uiterlijk op donderdag 15 september 2016 een attest neerleggen bij de vennootschap, afgeleverd door de erkende rekeninghouder of door de vereffeningsinstelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Moureaux dépose un amendement (do c. Sénat, nº 4-875/2) qui tend à remplacer la 3 phrase du point 8 proposé par ce qui suit: « Il serait hautement souhaitable que l'Office des Étrangers soit à chaque fois contraint de motiver de façon circonstanciée la raison pour laquelle une annexe 38 a été délivrée».

De heer Moureaux dient een amendement in (stuk Senaat nr. 4-875/2), dat strekt om de derde zin van het voorgestelde punt 8 te vervangen als volgt : « Het is zeer wenselijk dat de Dienst Vreemdelingenzaken verplicht wordt telkens omstandig te motiveren waarom een bijlage 38 werd afgegeven».


— Une expédition certifiée conforme sera en outre délivrée par le consul au capitaine, lequel sera tenu de la déposer dans les vingt-quatre heures entre les mains du commissaire maritime du port d'arrivée dans le royaume».

— Bovendien wordt door de consul een voor eensluidend verklaard afschrift afgegeven aan de kapitein; deze is gehouden het aan de waterschout van de haven van aankomst in België te overhandigen binnen vierentwintig uren».


M. Vankrunkelsven dépose l'amendement nº 131 (doc. Sénat, nº 2-1158/8), en remplacement de l'amendement nº 57. L'amendement nº 131 vise à imposer les mêmes conditions de sécurité en ce qui concerne la conservation des armes pour lesquelles une régularisation est octroyée en application de l'article 37, que celles que l'auteur propose à l'amendement nº 129 (Doc. Sénat nº 2-1158/8) pour les armes pour lesquelles une autorisation est délivrée en application de l'article 10.

De heer Vankrunkelsven dient amendement nr. 131 in (stuk Senaat, nr. 2-1158/8) ter vervanging van amendement nr. 57. Amendement nr. 131 wil bij het opbergen van wapens waarvoor de regularisatie wordt toegestaan met toepassing van artikel 37, dezelfde veiligheidsvoorwaarde opleggen als die welke de indiener voorstelt in amendement nr. 129 (stuk Senaat, nr. 2-1158/8) voor wapens waarvoor een vergunning is afgegeven met toepassing van artikel 10.


M. Hatry dépose l'amendement nº 35 qui tend à remplacer, à l'article 21, les mots « par le collège » par les mots « délivrée par la région concernée, sur avis préalable du collège ».

Met amendement nr. 35 stelt de heer Hatry voor in artikel 21 de woorden « door het college » te vervangen door de woorden « door het betrokken gewest, na voorafgaand advies van het college ».


Art. 15 (15) - En vue de la participation à leurs assemblées générales, les sociétés ne peuvent exiger l'énoncé des numéros des instruments financiers versés à l'organisme de liquidation ou à un affilié, le relevé numérique étant dans ce cas valablement remplacé par une attestation de l'affilié ou de l'organisme de liquidation, délivrée au déposant constatant l'indisponibilité, jusqu'à la date de l'assemblée générale, des actions inscrites au nom du propriétaire ou de son intermédiaire.

Art. 15 (15) - De vennootschappen kunnen, met het oog op de deelname aan hun algemene vergaderingen, de vermelding van de nummers der financiële instrumenten, welke gestort zijn bij de vereffeningsinstelling of bij een aangesloten lid, niet eisen. In dat geval wordt de numerieke lijst geldig vervangen door een attest, door het aangesloten lid of de vereffeningsinstelling afgegeven aan de deponent, dat de onbeschikbaarheid, tot aan de datum van de algemene vergadering, van de aandelen ingeschreven op naam van de eigenaar of zijn tussenpersoon, vaststeld.


- M. Goris a déposé un amendement (n° 1) tendant à remplacer cet article par ce qui suit : « A l'article 14 du Code de la nationalité belge, sont apportées les modifications suivantes : A) l'alinéa 1er est complété comme suit : « 4° être porteur d'une attestation délivrée par une autorité compétente ou par une institution agréée à cet effet par les pouvoirs publics et constatant sa volonté de travailler, sa connaissance de la langue ou d'une des langues de la région où il a sa résidence principale ainsi que sa connaissance des droits ...[+++]

- De heer Goris heeft een amendement ingediend (nr. 1) dat ertoe strekt dit artikel te vervangen als volgt : « In artikel 14 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit worden de volgende wijzigingen aangebracht : A) het eerste lid wordt aangevuld als volgt : « 4° houder zijn van een door een bevoegde overheid of een daartoe door de overheid erkende instelling uitgereikt bewijs waaruit de arbeidsbereidheid, de kennis van de taal of één van de talen van het gebied waar de belanghebbende zijn hoofdverblijf heeft en het inzicht in de democratische rechten en vrijheden blijken».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délivrée au déposant ->

Date index: 2021-01-28
w