Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délégations de travailleurs à venir nous voir » (Français → Néerlandais) :

Art. 21. § 1. Le "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports" et les organisations syndicales représentées dans le secteur reçoivent à la même date les mêmes informations que celles qui ont été données à la délégation syndicale de l'aliénateur (voir article 18) sauf qu'ils obtiennent alors ces informations d'une manière qui ne portera pas atteinte à la vie privée des travailleurs.

Art. 21. § 1. Het "Sociaal Fonds van de afhandeling op luchthavens" en de in de sector vertegenwoordigde vakorganisaties krijgen op dezelfde datum dezelfde informatie als diegene die aan de vakbondsafvaardiging van de vervreemder werd gegeven (zie artikel 18), zij het dan dat zij deze data verkrijgen op een wijze die de private levenssfeer van de werknemers niet zal schenden.


Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1, numéroté par la loi du 7 avril 1999, et modifié par les lois des 11 juin 2002, 10 janvier 2007 et 28 février 2014; Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection des jeunes au travail; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à la protection des stagiaires; Vu l'avis n° 195 du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail donné le 15 avril 2016; Vu l'avis n° 59.218/1 du Conseil d' ...[+++]

Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 11 juni 2002, 10 januari 2007 en 28 februari 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de bescherming van de jongeren op het werk; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 betreffende de bescherming van stagiairs; Gelet op het advies nr. 195 van de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk, gegeven op 15 april 2016; Gelet op het advies nr. 59.218/1 van de Raad van State gegeven op 3 mei 2016, met ...[+++]


Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, article 8; Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, notamment l'article 17; Vu l'article 19 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers; Vu l'urgence; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2015, Vu l'accord de Notre Min ...[+++]

Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, artikel 8; Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, inzonderheid artikel 17; Gelet op artikel 19 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2015, Gelet op het akkoord van Onze Minister van Beg ...[+++]


Dans les entreprises n'ayant pas de délégation syndicale ou qui n'en ont pas instauré, la concertation est organisée avec les secrétaires des syndicats (voir la convention collective de travail du 28 juin 2007 relative au droit d'intervention des organisations des travailleurs représentatives).

In de bedrijven waar geen syndicale delegatie bestaat of werd opgericht, wordt het overleg georganiseerd met de vakbondssecretarissen (conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 betreffende het recht op tussenkomst vanwege de representatieve werknemersorganisaties).


Dans les entreprises n'ayant pas de délégation syndicale ou qui n'en ont pas instauré, il est discuté du plan social avec les secrétaires des syndicats (voir la convention collective de travail du 28 juin 2007 relative au droit d'intervention des organisations des travailleurs représentatives).

§ 2. In de bedrijven waar geen syndicale delegatie bestaat of werd opgericht, wordt het sociaal plan besproken met de vakbondssecretarissen (conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 betreffende het recht op tussenkomst vanwege de representatieve werknemersorganisaties).


- (EN) Monsieur le Président, Airbus, Alcatel, Lucent et Delphi Systems ne sont que les derniers d’un courant sans fin de cas de restructurations majeures qui ont poussé des délégations de travailleurs à venir nous voir pour se plaindre de violations de réglementations européennes sur l’information et la consultation, non seulement la directive sur les comités d’entreprises, mais d’autres également, comme les directives sur les licenciements et transferts collectifs, datant des années 1970, et la directive établissant un cadre général pour l’information et la consultation des travailleurs.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, Airbus, Alcatel, Lucent en Delphi Systems zijn slechts de laatste gevallen in de nooit eindigende reeks van herstructureringen waarbij delegaties van de werknemers bij ons komen klagen over inbreuken op de EU-wetgeving inzake informatie en raadpleging, en niet alleen op de richtlijn inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad, maar ook op andere: richtlijnen uit de jaren zeventig over collectieve ontslagen en overplaatsingen van werknemers en de richtlijn tot instelling van een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap.


- (FI) Monsieur le Président, l’ex-Premier ministre Ioulia Timochenko a dû répondre de plusieurs chefs d’accusation de corruption au printemps dernier, et en février elle a été soumise à une interdiction de voyager, ainsi que de venir nous voir à Bruxelles.

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, de voormalige premier van Oekraïne, Julia Timosjenko, heeft zich dit voorjaar moeten verdedigen tegen verscheidene aanklachten wegens corruptie. In februari kon ze wegens een reisverbod niet naar Brussel komen om ons te ontmoeten.


Il est pathétique que MM. Solana et de Vries soient obligés de venir nous voir et de déclarer: «nous ne pensons pas que des violations se soient produites, mais nous ne sommes pas compétents pour poser les questions pertinentes aux États membres».

Het is triest dat Javier Solana en Gijs de Vries naar ons toe moeten komen om te zeggen: "we geloven dat er schendingen zijn geweest maar het ontbreekt ons aan bevoegdheden om de lidstaten relevante vragen te kunnen stellen".


Art. 4. Les entreprises où un treizième mois complet est payé et où il existe une délégation syndicale, pourront consacrer l'augmentation, comme elle est présentée à l'article 2 de cette convention collective de travail, à des avantages sociaux et ceci pour un montant par travailleur correspondant au minimum à l'augmentation mensuelle calculée (voir article 3 ...[+++]

Art. 4. Ondernemingen waar een volledige dertiende maand betaald wordt en waar een syndicale afvaardiging bestaat, kunnen de verhoging zoals ze wordt voorgesteld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, besteden aan sociale voordelen en dit voor minimaal een bedrag per werknemer gelijk aan de maandelijkse berekende verhoging (zie artikel 3), vermenigvuldigd met factor 12,92, en dit indien er een akkoord kan worden gesloten met de syndicale afvaardiging.


Les travailleurs intérimaires ainsi que les travailleurs liés par un contrat de remplacement ne sont pas pris en considération pour déterminer le nombre des membres effectifs de la délégation du personnel (voir point 2.1.2.)

De uitzendkrachten evenals de werknemers verbonden door een vervangingsovereenkomst worden niet in aanmerking genomen om het aantal gewone leden van de personeelsafvaardiging vast te stellen (zie punt 2.1.2.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délégations de travailleurs à venir nous voir ->

Date index: 2023-11-20
w