Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délégations française italienne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990

Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)


Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden


Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les délégations française, italienne et finlandaise ont présenté des amendements au projet de conclusions lors de la réunion.

Op de ontwerp-conclusies werden ter vergadering amendementen ingediend door de Franse, de Italiaanse en de Finse delegatie.


M. Roelants du Vivier rappelle certaines conclusions tirées à la fin de la CIEE tenue en juin dernier, conclusions approuvées par les délégations française, espagnole, italienne, allemande, britannique, belge et tchèque:

De heer Roelants du Vivier herinnert aan een aantal besluiten van de EIRC van juni jongstleden, die goedgekeurd werden door de Franse, Spaanse, Italiaanse, Duitse, Britse, Belgische en Tsjechische delegaties :


M. Roelants du Vivier rappelle certaines conclusions tirées à la fin de la CIEE tenue en juin dernier, conclusions approuvées par les délégations française, espagnole, italienne, allemande, britannique, belge et tchèque:

De heer Roelants du Vivier herinnert aan een aantal besluiten van de EIRC van juni jongstleden, die goedgekeurd werden door de Franse, Spaanse, Italiaanse, Duitse, Britse, Belgische en Tsjechische delegaties :


Des membres des délégations italienne et française soulignent l'importance de la ratification du Traité de Lisbonne afin qu'il puisse entrer en vigueur.

Leden van de Italiaanse en de Franse delegatie benadrukken het belang om het Verdrag van Lissabon te ratificeren zodat het in werking kan treden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de la Conférence de révision, une quatrième condition a été ajoutée sur proposition des délégations italienne, française et belge: le Conseil d'administration ne peut pas prendre de décision avant que le traité international ou l'acte de droit communautaire ne soit entré en vigueur ou, lorsque ce dernier prévoit un délai pour sa mise en œuvre, avant que ce délai ne soit expiré.

Tijdens de herzieningsconferentie werd op voorstel van de Italiaanse, Franse en Belgische delegaties een vierde voorwaarde toegevoegd : de Raad van Bestuur kan geen beslissing nemen voordat het internationale verdrag of de communautaire rechtshandeling van kracht is geworden of — indien voor deze laatste een uitvoeringstermijn werd bepaald — niet voordat deze termijn is verstreken.


Les délégations française, italienne, polonaise, espagnole, hellénique, allemande, autrichienne, portugaise et chypriote ont souhaité remercier la Commission pour cette Communication jugée complémentaire à la réforme de la PAC entamée en 2003. Plusieurs de ces délégations ont exprimé leur souhait que les mesures prévues par la Communication couvrent également les Organisations Communes de Marché (OCM) de manière verticale, notamment par des dispositions d'urgence.

Verscheidene van de genoemde delegaties spraken de wens uit dat de in de mededeling opgenomen maatregelen tevens verticaal van toepassing zouden zijn op de gemeenschappelijke marktordeningen (GMO's), met name door middel van noodmaatregelen.


Le Conseil a pris acte des informations fournies par les délégations française, italienne, portugaise et espagnole concernant les autoroutes de la mer et deux de ces liens à établir dans un avenir proche avec les pays voisins des côtes atlantiques et méditerranéennes.

De Raad nam nota van informatie van de Franse, de Italiaanse, de Portugese en de Spaanse delegatie betreffende de snelwegen van de zee, waarvan er twee in de nabije toekomst zullen worden ingevoerd in samenwerking met hun buurlanden aan de Atlantische en de Middellandse-Zeekust.


La délégation danoise, avec le soutien des délégations française, italienne, autrichienne, portugaise et luxembourgeoise, a attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur les futures conditions d'autorisation des organismes génétiquement modifiés (OGM), puisque le Conseil est parvenu à un accord politique sur la proposition de règlement concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés le 28 novembre 2002 (doc. 14350/02).

De Deense delegatie, hierin gesteund door de Franse, de Italiaanse, de Oostenrijkse, de Portugese en de Luxemburgse delegatie, vestigde de aandacht van de Raad en de Commissie op de voorwaarden voor een verdere goedkeuring van genetisch gemodificeerde organismen (GGO's), nu een politiek akkoord is bereikt in de Raad van 28 november 2002 (doc. 14350/02) over het voorstel voor een verordening inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders.


Les délégations française et portugaise ont estimé utile, en vue des débats qui auront lieu au cours de cette année sur la révision à mi-parcours de l'Agenda 2000, d'exprimer leurs positions de principe - comme cela a été déjà fait par la délégation italienne lors de la session du Conseil du 18 février 2002, par la délégation allemande lors de la session du Conseil du 18 mars 2002 et par la délégation hellénique lors du Conseil du 27 mai 2002 - au sujet de la politique agricole commune et la révision à mi-parcours de l'Agenda 2000 .

De Franse en de Portugese delegatie achtten het dienstig om, met het oog op de debatten die dit jaar naar aanleiding van de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000 zullen worden gevoerd, hun principiële standpunten te vertolken over het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000, hetgeen de Italiaanse delegatie reeds tijdens de Raadszitting van 18 februari 2002 had gedaan, de Duitse delegatie tijdens de Raadszitting van 18 maart 2002 en de Griekse delegatie tijdens de Raadszitting van 27 mei 2002 .


Déclaration des délégations belge, allemande, espagnole, française, italienne, luxembourgeoise, autrichienne et portugaise : "Les délégations belge, allemande, espagnole, française, italienne, luxembourgeoise, autrichienne et portugaise soutiennent le projet de réponse et l'interprétation qu'il comporte des notions de "demandes répétitives" et de "documents volumineux".

Verklaring van de delegaties van België, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Oostenrijk en Portugal "De delegaties van België, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Oostenrijk en Portugal steunen het ontwerp-antwoord en de daarin vervatte interpretatie van de begrippen "herhaalde verzoeken" en "lijvige documenten".




Anderen hebben gezocht naar : délégations française italienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délégations française italienne ->

Date index: 2022-10-22
w