Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalies de la démarche et de la motilité
Approche de précaution
Approche préventive
Démarche anormale
Démarche de précaution
Démarche instable
Démarche précautionneuse
Dépression anxieuse
Partie habilitée à faire des démarches verbales

Vertaling van "démarche se justifie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


justifier/justifié au regard des dispositions du ...

rechtvaardigen/gerechtvaardigd in het licht van het bepaalde in ...








Anomalies de la démarche et de la motilité

afwijkingen van gang en beweging


partie habilitée à faire des démarches verbales

de partij mag mondeling opmerkingen maken


approche de précaution | approche préventive | démarche de précaution

voorzorgsbenadering


préparer la démarche de conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des techniques de conception centrée sur l’utilisateur | avoir recours à la conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des méthodes de conception centrée sur l’utilisateur

gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]


L'objectif qui est invoqué pour justifier la distinction, à savoir la modulation du traitement fiscal favorable des revenus de remplacement afin de faire en sorte que les gens effectuent les démarches nécessaires pour participer activement ou pour rester actifs sur le marché du travail, ne permet pas de justifier la différence de traitement.

Het beschreven doel dat ter verantwoording van het onderscheid wordt ingeroepen, met name het moduleren van de voordelige fiscale behandeling van vervangingsinkomsten om ervoor te zorgen dat mensen de nodige stappen nemen om actief deel te nemen of te blijven deelnemen aan de arbeidsmarkt, kan het verschil in behandeling niet verantwoorden.


Il serait utile de justifier, au regard des critères d'égalité et de non-discrimination, pourquoi le projet de loi instaure ces peines identiques: la diffusion d'idées fondées sur la supériorité ou la haine raciale (article 21) suppose une démarche active, tandis que la participation à un groupement ou à une association raciste (article 22) peut être active mais peut aussi être passive (par exemple lorsque l'affilié ne participe pas aux réunions)».

Het is aangewezen in het licht van het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel te verantwoorden waarom het wetsontwerp die identieke straffen invoert : het verspreiden van denkbeelden die zijn gegrond op rassuperioriteit of rassenhaat (artikel 21) veronderstelt een actieve daad, terwijl het behoren tot een racistische groep of vereniging (artikel 22) actief kan zijn, maar ook passief (bijvoorbeeld wanneer het lid niet aan de vergaderingen deelneemt)».


Il serait utile de justifier, au regard des critères d'égalité et de non-discrimination, pourquoi le projet de loi instaure ces peines identiques: la diffusion d'idées fondées sur la supériorité ou la haine raciale (article 21) suppose une démarche active, tandis que la participation à un groupement ou à une association raciste (article 22) peut être active mais peut aussi être passive (par exemple lorsque l'affilié ne participe pas aux réunions)».

Het is aangewezen in het licht van het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel te verantwoorden waarom het wetsontwerp die identieke straffen invoert : het verspreiden van denkbeelden die zijn gegrond op rassuperioriteit of rassenhaat (artikel 21) veronderstelt een actieve daad, terwijl het behoren tot een racistische groep of vereniging (artikel 22) actief kan zijn, maar ook passief (bijvoorbeeld wanneer het lid niet aan de vergaderingen deelneemt)».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque la situation le justifie, ces rapports font état de la problématique de l'homophobie; celle-ci est également abordée dans le cadre de consultations politiques avec le pays partenaire – de préférence dans une démarche conjointe avec d'autres donateurs, ce qui permet d'en accroître l'impact.

Daar waar dit relevant is, komt de problematiek van homofobie aan bod in de rapportering en wordt ze aangekaart in politiek overleg met het partnerland - bij voorkeur samen met andere donoren aangezien de impact dan groter is.


La démarche d'inscription du citoyen de l'Union européenne est une démarche volontaire et personnelle. Vu le caractère personnel de cette démarche, les administrations communales peuven demander, come pour tout service communal, que le citoyen de l'Union européenne qui s'y présente puisse justifier son identité lors de l'introduction de sa demande d'inscription.

Het verzoek tot inschrijving van een burger van de Europese Unie is een vrijwillig en persoonlijk verzoek, kunnen de gemeentebesturen, zoals voor elke gemeentelijke dienst, vragen dat de burger van de Europese Unie die zich aanmeldt zijn identiteit kan bewijzen bij de indiening van zijn aanvraag tot inschrijving.


Cette deuxième catégorie concerne le soutien aux chercheurs à titre individuel, justifié par leurs besoins particuliers, et vise à compléter leurs compétences, notamment en termes de pluridisciplinarité et de gestion de la recherche, dans leurs démarches pour parvenir à la maturité et à l'indépendance professionnelles.

De tweede soort actie betreft de ondersteuning van individuele onderzoekers, als antwoord op hun specifieke behoeften met het oog op het vergroten van individuele deskundigheid, in het bijzonder wat betreft multidisciplinariteit en onderzoekmanagement, voor het groeiproces naar professionele rijpheid en een onafhankelijke positie.


* favorisera la recherche scientifique sur les essences d'arbres en péril, afin de justifier leur insertion dans les annexes 1 et 2 de la CITES, et encouragera les pays producteurs de bois à utiliser, dans le cadre d'une démarche volontaire, la liste d'essences de l'annexe 3;

* wetenschappelijk onderzoek inzake bedreigde boomsoorten zal worden bevorderd met het oog op de opneming in de bijlagen I en II bij de CITES-overeenkomst. Houtproducerende landen zullen worden aangemoedigd gebruik te maken van de vrijwillige opneming van boomsoorten in bijlage III;


Cependant, dans des cas exceptionnels dûment justifiés, les contrôles et les vérifications préalables à la délivrance de l'attestation peuvent avoir lieu dans un délai de six mois à compter de la date à laquelle les marchandises ont été déchargées, et l'attestation doit décrire les démarches effectuées pour vérifier les faits.

In uitzonderlijke en naar behoren gemotiveerde gevallen mogen de controles en verificaties voor de afgifte van verklaringen worden uitgevoerd binnen zes maanden na de datum waarop de goederen zijn gelost en in de verklaring moet worden aangegeven welke handelingen zijn uitgevoerd om de feiten te verifiëren.


Le caractère exceptionnel de ce régime, qui requiert cette démarche propre de la part du cédant, justifie à lui seul une saisie distincte des données y relatives comme d'ailleurs des mesures de contrôle spécifiques.

Het bijzondere karakter van deze regeling, die de uitdrukkelijke optie vanwege de overdrager vereist, wettigt op zich een aparte behandeling van de betreffende gegevens, zoals bijvoorbeeld specifieke controlemaatregelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarche se justifie ->

Date index: 2024-12-08
w