Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démarche auprès des autorités d'Etat tiers

Vertaling van "démarches concrètes auprès " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
démarche auprès des autorités d'Etat tiers

demarche bij het derde-land
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À plusieurs reprises, la Commission a insisté auprès des autorités nationales pour que les pouvoirs adjudicateurs et, dans le secteur de l'environnement, les bénéficiaires finaux, adoptent une démarche prospective, s'approprient concrètement les différentes étapes du cycle des projets et renforcent la coordination entre les parties prenantes des projets.

Bij verschillende gelegenheden heeft de Commissie er bij de nationale autoriteiten op aangedrongen dat de aanbestedende autoriteiten en, in de milieusector, de eindbegunstigden een proactieve aanpak volgen, zich in de verschillende fasen van de projectcyclus effectief bij het project betrokken voelen en de coördinatie tussen de belanghebbende partijen verbeteren.


4) Pouvez-vous expliquer en détail quels démarches concrètes vous avez entreprises, d'une part,, auprès d'Eurotransplant et d'autre part, auprès de votre homologue allemand ?

4) Kan u gedetailleerd toelichten welke concrete stappen u hieromtrent heeft gezet bij enerzijds Eurotransplant en anderzijds bij uw Duitse evenknie?


­ Le Comité d'avis demande à la Belgique d'accomplir des démarches diplomatiques concrètes auprès du secrétaire général des Nations unies pour qu'Unifem obtienne une meilleure position au sein de l'organigramme PNUD et davantage de moyens de fonctionnement, en vue d'un planning à long terme.

­ Het Adviescomité vraagt dat België concreet diplomatieke stappen onderneemt bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties opdat Unifem een betere positie binnen het organogram van UNDP en meer werkingsmiddelen ten voordele van een lange-termijnplanning krijgt.


Le Conseil compte-t-il entreprendre des démarches concrètes auprès des autorités israéliennes afin qu'elles mettent un terme aux "mesures de représailles" qui paralysent la vie dans la bande de Gaza et en Cisjordanie et qui ont des conséquences catastrophiques pour l'ensemble de la population palestinienne qui vit dans ces régions?

Is de Raad van plan concrete stappen te ondernemen bij de Israëlische autoriteiten om de opheffing te bewerkstelligen van de “represaillemaatregelen” die het leven in de Gazastrook en op de Westoever verlammen met alle rampzalige gevolgen van dien voor de gehele Palestijnse bevolking in die regio's?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. relève avec inquiétude l'absence de démarches concrètes de l'UE auprès du gouvernement indien, notamment dans le cadre des sommets UE‑Inde, sur le vaste problème de la discrimination fondée sur la caste;

8. merkt met bezorgdheid op dat de EU de Indiase regering, met name op de EU-India topconferenties, niet dringender aanspreekt op het enorme probleem van kastendiscriminatie;


8. relève avec inquiétude l'absence de démarches concrètes de l'UE auprès du gouvernement indien, notamment dans le cadre des sommets UE-Inde, sur le vaste problème de la discrimination fondée sur la caste;

8. merkt met bezorgdheid op dat de EU de Indiase regering, met name in het kader van de EU-India topconferenties, niet dringender aanspreekt op het enorme probleem van kastendiscriminatie;


Le Conseil a-t-il l'intention de soutenir l'adoption et l'application immédiate en Colombie du programme de protection décidé par l'Organisation des États américains, et a-t-il l'intention d'entreprendre des démarches concrètes en ce sens auprès du président Andrès Pastrana ?

Is de Raad van plan de onmiddellijke goedkeuring en toepassing in Colombia te steunen van het beschermingsprogramma waartoe de Organisatie van Amerikaanse Staten heeft beslist?


5. Le ministre a-t-il entrepris des démarches concrètes afin de plaider cette prolongation auprès de ses collègues européens et des Nations unies ?

5. Heeft de minister al concrete stappen gedaan om zo'n verlenging te bepleiten bij de Europese collega's en de Verenigde Naties?


À la suite de la concertation avec l'association Scripta Russiae Manent le 30 novembre 2005, le département du ministre des Affaires étrangères examine quelles démarches concrètes peuvent encore être faites à l'heure actuelle pour clarifier le dossier auprès de la Russie.

Ingevolge het overleg met de belangenorganisatie Scripta Russiae Manent op 30 november 2005 onderzoekt het departement van de minister van Buitenlandse Zaken welke concrete stappen momenteel nog kunnen worden gedaan om het dossier bij Rusland te verduidelijken.


Quelles démarches accomplira-t-elle concrètement pour améliorer leur situation dans les centres et auprès de l'Office des étrangers ?

Welke stappen zal zij concreet doen om hun situatie in de centra en bij de dienst Vreemdelingenzaken te verbeteren?




Anderen hebben gezocht naar : démarches concrètes auprès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarches concrètes auprès ->

Date index: 2022-02-19
w