Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démarches diplomatiques entreprises » (Français → Néerlandais) :

3. Est-il possible d'obtenir un récapitulatif des démarches diplomatiques déjà entreprises à l'égard de ces pays pour les ramener à de meilleurs sentiments et quelles sont les actions envisagées à l'avenir?

3. Kan u een overzicht geven van de diplomatieke acties die reeds naar deze landen toe werden verricht om hen ter zake op betere gedachten te brengen en welke acties nog worden overwogen?


7. se félicite des démarches diplomatiques récemment entreprises par la communauté internationale, y compris la présidence espagnole de l'Union européenne, et demande que les ambassadeurs de l'UE en poste à Djakarta entreprennent dans les plus brefs délais une nouvelle mission dans les régions concernées;

7. is ingenomen met de recente diplomatieke stappen van de internationale gemeenschap, onder meer van het Spaanse EU-voorzitterschap, en wenst dat de EU-ambassadeurs in Jakarta de betrokken gebieden zo spoedig mogelijk opnieuw kunnen bezoeken;


7. se félicite des démarches diplomatiques récemment entreprises par la communauté internationale, y compris la présidence espagnole de l'Union européenne, et demande que les ambassadeurs en poste à Djakarta entreprennent dans les plus brefs délais une nouvelle mission dans les régions concernées;

7. is ingenomen met de recente diplomatieke stappen van de internationale gemeenschap, onder meer van het Spaanse EU-voorzitterschap, en wenst dat de EU-ambassadeurs in Jakarta de betrokken gebieden zo spoedig mogelijk opnieuw kunnen bezoeken;


G. considérant les nombreuses démarches politiques et diplomatiques entreprises par les États dont sont ressortissants les cinq détenus, par la Présidente du PE, par le Conseil, par la Commission et par le Haut Représentant pour la PESC en vue d'un dénouement de la situation,

G. eraan herinnerend dat de landen waaruit de vijf arrestanten afkomstig zijn, alsook de Voorzitter van het Europees Parlement, de Raad, de Commissie en de hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid een groot aantal politieke en diplomatieke stappen hebben ondernomen om de situatie uit de impasse te halen,


G. considérant les nombreuses démarches politiques et diplomatiques entreprises par les États dont sont ressortissants les cinq détenus, par la Présidente du PE, par le Conseil, par la Commission et par le Haut Représentant pour la PESC en vue d’un dénouement de la situation,

G. eraan herinnerend dat de landen waaruit de vijf arrestanten afkomstig zijn, alsook de Voorzitter van het Europees Parlement, de Raad, de Commissie en de hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid een groot aantal politieke en diplomatieke stappen hebben ondernomen om de situatie uit de impasse te halen,


Pour conclure, j’estime que le Parlement et la Commission collaborent efficacement dans le cadre de cette phase initiale; je pense que les propositions que la Commission présentera au Parlement à partir d’octobre seront bien accueillies et que nous pourrons œuvrer pour le bien des citoyens, de façon à ce que le droit communautaire soit le plus harmonisé et le plus cohérent possible. Comme M. Bartolozzi l’a dit précédemment, cette démarche sera profitable aux petites entreprises et aux simples citoyens, qui attendent davantage de l’Union européenne qu’un ...[+++]

Kortom, ik ben van mening dat het Parlement en de Commissie goed samenwerken in deze beginfase. Ik denk dat de voorstellen die de Commissie begin oktober aan het Parlement zal voorleggen, in goede aarde zullen vallen. We moeten werken ten behoeve van de burgers, opdat het Gemeenschapsrecht optimaal wordt geharmoniseerd en zo coherent mogelijk is. Zoals de heer Bartolozzi al eerder zei, is dit belangrijk voor de kleine bedrijven en de gewone burgers, die van de Europese Unie meer verwachten dan louter een mechanisme voor internationale diplomatieke samenwerking.


2. a) Si c'est le cas, quelles sont les démarches diplomatiques entreprises ces dernières années (décennies) en vue de la restitution des biens volés ? b) Ce dossier est-il toujours suivi ?

2. a) Zo ja, welke diplomatieke stappen werden de voorbije jaren (decennia) ondernomen met het oog op de teruggave van de gestolen goederen? b) Wordt dit dossier nog steeds opgevolgd?


2. Les mêmes démarches diplomatiques sont-elles entreprises - avec la même célérité - pour des Belges moins connus lorsqu'un pays leur refuse un visa?

2. Worden dezelfde diplomatieke stappen ondernomen - en met dezelfde snelheid - voor iets minder bekende Belgen indien hen ergens een visum geweigerd wordt?


3. Quelles démarches diplomatiques pourraient être entreprises contre le Kosovo s'il appert que des membres du gouvernement kosovar étaient effectivement impliqués dans ces pratiques atroces?

3. Welke diplomatieke stappen worden overwogen tegen Kosovo als zou blijken dat leden van de Kosovaarse regering inderdaad bij deze gruwelijke praktijken betrokken waren?


2. Des démarches ont-elles déjà été entreprises auprès des autorités marocaines afin de demander la levée de l'immunité diplomatique de l'intéressé?

2. Zijn bij de Marokkaanse overheid al stappen gedaan om de opheffing van de diplomatieke immuniteit van de betrokkene te vragen?


w